Mais músicas de Gabi Hartmann
Descrição
Intérprete Associada: Gabi Hartmann
Baixo: Elaine Beaumont
Piano, Teclados: Florian Robin
Guitarra: Abdoulaye Kouyate
Percussão: Bruno Marmey
Flauta, Saxofone: Robby Marshall
Tenor: Luís Nestor
Mezzo-Soprano: Ariane Bajard Behr
Soprano: Carine Oumouchi
Letrista, compositora e produtora: Gabrielle Hartmann
Produtor Executivo: Florian Thouzellier
Letra e tradução
Original
La Guinée et ses routes cuivrées respirent le souvenir de ces kotorés.
Non, je ne suis pas, je ne suis pas Africaine, mais j'aime cette terre et son âme enchantée.
Non, je ne suis pas, je ne suis pas Guinéenne, mais j'aime la chanson que tu m'as un jour chantée : Siko Laïko,
Siko Laïko.
Wa wa ko, Siko Laïko.
Siko Laïko,
Siko Laïko.
Wa wa ko, Siko Laïko.
La chanson est en langue soussou.
Elle parle de l'instrument siko, de la danse et des musiques jolly, jolly, jolly, jolly.
On raconte que le sikoo peut nous élèvera très très haut. Alors dansons et chantons
Siko Laïko. Siko Laïko,
Siko Laïko.
Wa wa ko,
Siko Laïko.
Siko Laïko,
Siko Laïko.
Wa wa ko,
Siko Laïko. Siko La-, Siko La-, Siko La-, Siko La-.
Siko Laïko.
Wa wa ko,
Siko Laïko.
Siko Laïko,
Siko Laïko. Wa wa ko,
Siko Laïko. Siko Laïko,
Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.
Siko Laïko, Siko Laïko. Wa wa ko,
Siko Laïko.
Oh oh oh. Oh oh oh. Oh oh oh oh oh oh oh oh. Oh oh oh ouh ouh. Siko
Laïko,
Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.
Siko Laïko,
Siko Laïko. Wa wa wa ko,
Siko Laïko. Eh eh eh eh ih eh eh eh eh eh.
Ouh ah. Ah ah oh. Ouais yeah yeah yeah.
Yeah啊啊。 Oh oh oh oh oh oh. Eh eh eh.
Oh oh.
Ouh ouh ouh.
Siko Laïko
Tradução em português
A Guiné e as suas estradas cor de cobre respiram a memória destes kotorés.
Não, não sou, não sou africano, mas adoro esta terra e a sua alma encantada.
Não, não sou, não sou guineense, mas gosto da música que uma vez você cantou para mim: Siko Laïko,
Siko Laïko.
Wa wa ko, Siko Laïko.
Siko Laiko,
Siko Laïko.
Wa wa ko, Siko Laïko.
A música está na língua Soussou.
Ela fala sobre o instrumento siko, dança e música alegre, alegre, alegre, alegre.
Dizem que o sikoo pode nos elevar muito, muito alto. Então vamos dançar e cantar
Siko Laïko. Siko Laiko,
Siko Laïko.
Wa wa ko,
Siko Laïko.
Siko Laiko,
Siko Laïko.
Wa wa ko,
Siko Laïko. Siko La-, Siko La-, Siko La-, Siko La-.
Siko Laïko.
Wa wa ko,
Siko Laïko.
Siko Laiko,
Siko Laïko. Wa wa ko,
Siko Laïko. Siko Laiko,
Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.
Siko Laïko, Siko Laïko. Wa wa ko,
Siko Laïko.
Ah, ah, ah. Ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. Ah, ah, ah, ah, ah. Siko
Laiko,
Siko Laïko. Wa wa ko, Siko Laïko.
Siko Laiko,
Siko Laïko. Wa wa wa ko,
Siko Laïko. Eh eh eh eh eh eh eh eh eh.
Ah, ah. Ah, ah, ah. Sim, sim, sim, sim.
Sim, sim. Oh oh oh oh oh oh. Ei, ei, ei.
Ah, ah.
Ah, ah, ah.
Siko Laiko