Mais músicas de Muhlis Berberoğlu
Mais músicas de Jülide Özçelik
Letra e tradução
Original
Işların parlayıp söndüğü yerde
Buluşmak seninle bir akşamüstü
Umarsız şarkılar dudağında bir yarım ezgi
Sığınmak, gözlerine sığınmak bir akşamüstü
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Bir orman bir gece kar altındayken
Çocuksu, uçarı koşmak seninle
Elini avucunda bulup yitirmek, getirmek
Sığınmak, ellerine sığınmak bir gece vakti
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Bir kenti böylece bırakıp gitmek
İçinde bin kaygı, bin bir soruyla
Bitmemiş bir şarkı dudağında bir yarım ezgi
Sığınmak, şarkılara sığınmak bir ömür boyu
Gözlerin bir çığlık, bir yaralı haykırış
Gözlerin bu gece çok uzaktan geçen bir gemi
Ellerin bir martı, telaşlı ve ürkek
Ellerin fırtınada çırpınan bir beyaz yelken
Tradução em português
Onde as coisas brilham e desaparecem
Para conhecê-lo em uma noite
Canções sem esperança, meia melodia em seus lábios
Para se abrigar, para se abrigar nos seus olhos, em uma tarde
Seus olhos são um grito, um grito ferido
Seus olhos são um navio passando longe esta noite
Seus olhos são um grito, um grito ferido
Seus olhos são um navio passando longe esta noite
Enquanto uma floresta estava sob a neve uma noite
Correndo infantil e frívolo com você
encontrar e perder na palma da mão, trazer
Abrigando-se, abrigando-se em suas mãos durante a noite
Suas mãos são como uma gaivota, agitadas e tímidas
Suas mãos são uma vela branca flutuando na tempestade
Suas mãos são como uma gaivota, agitadas e tímidas
Suas mãos são uma vela branca flutuando na tempestade
Saindo de uma cidade como esta
Com mil preocupações e mil perguntas dentro
Uma música inacabada, uma meia melodia em seus lábios
Abrigando-se, abrigando-se em canções para o resto da vida
Seus olhos são um grito, um grito ferido
Seus olhos são um navio passando longe esta noite
Suas mãos são como uma gaivota, agitadas e tímidas
Suas mãos são uma vela branca flutuando na tempestade