Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Trieste - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Trieste - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

3:28cantor e compositor italiano Álbum La Chitarra Nella Roccia (Live) 2025-11-14

Letra e tradução

Original

Scoprimmo che il vento cantava la sera che passò in TV lasciando di stucco un camionista che si riposava per qualche ora in un bar.

Da quel giorno nei palazzi di Trieste vive gente convinta che il vento no, non era un freno ma una spinta.

Che il vento no, non era un freno ma una spinta utile per tenere le nuvole in viaggio, per chi è fermo e non trova il coraggio.

Vento che spinge sia le barche che gli uomini se non riescono a muoversi, se non riescono a muoversi.

Scoprimmo che il vento cantava la sera che passò in TV fischiando nei televisori di casa in casa, ma senza muovere niente.

Da quel giorno nelle strade di Trieste vive gente convinta che il vento no, non era un freno ma una spinta.

Che il vento no, non era un freno ma una spinta utile per tenere le nuvole in viaggio, per chi è fermo e non trova il coraggio.

Vento che spinge sia le barche che gli uomini se non riescono a muoversi, se non riescono a muoversi.

Venne eliminato dallo show e rispedito in piazza.

Gli dissero che per rimanere in TV serve la faccia adatta.

Ora lo trovi senza labbra, senza denti e senza lingua.

Sul lungomare a rovinare i silenzi da solo che fischia.

Il vento no, non era un freno ma una spinta.

Il vento no, non era un freno ma una spinta utile per tenere le nuvole in viaggio, per chi è fermo e non trova il coraggio.

Vento che spinge sia le barche che gli uomini se non riescono a muoversi, se non riescono a muoversi.

Grazie mille.

Tradução em português

Descobrimos que o vento cantava na noite em que passava na TV, atordoando um caminhoneiro que descansava algumas horas em um bar.

Desde aquele dia, vivem nos edifícios de Trieste pessoas convencidas de que o vento não foi um freio, mas um empurrão.

Que o vento, não, não foi um freio, mas um empurrão útil para manter as nuvens viajando, para quem está parado e não tem coragem.

Vento que empurra os barcos e os homens se não puderem se mover, se não puderem se mover.

Descobrimos que o vento cantava na noite que passava na TV, assobiando nos televisores de casa em casa, mas sem mover nada.

Desde aquele dia, vivem nas ruas de Trieste pessoas convencidas de que o vento não foi um freio, mas um empurrão.

Que o vento, não, não foi um freio, mas um empurrão útil para manter as nuvens viajando, para quem está parado e não tem coragem.

Vento que empurra os barcos e os homens se não puderem se mover, se não puderem se mover.

Ele foi eliminado do show e mandado de volta às ruas.

Disseram a ele que para continuar na TV é preciso ter o rosto certo.

Agora você o encontra sem lábios, sem dentes e sem língua.

À beira-mar arruinando os silêncios sozinho assobiando.

Não, o vento não foi um freio, mas um empurrão.

Não, o vento não foi um travão mas sim um empurrão útil para manter as nuvens a viajar, para quem está parado e não tem coragem.

Vento que empurra os barcos e os homens se não puderem se mover, se não puderem se mover.

Mil obrigados.

Assistir ao vídeo Lucio Corsi - Trieste - Dal vivo all'Abbazia di San Galgano

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam