Mais músicas de La Fouine
Descrição
Compositor: Farfadet
Letrista: La Fouine
Letrista: Hooss
Letra e tradução
Original
Yeah, check.
On vient charger comme BrickSquad.
Yeah, check, check. Let's get it. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams. Je remonte des rivières de cadavres.
On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers. Sur la prod comme un ouragan.
Dieu seul sait faut ni mourra quand. Let's get it, let's get it, let's get it. Comme
James, on leur dunk dessus. Quatre sorties de pot, je mets la bâche dessus.
Dans mes yeux, guette la rage que j'ai. Claustrophobe dans un classe G.
Ravitaille la nourrice dans l'appart. Je les ai vus, ils ont sucé à perte.
Je suis à Cali, j'ai fumé la verte. Sur Gibraltar entre le ciel et la terre.
J'ai goûté l'amour, j'ai goûté l'amitié, je vous conseille les euros, ouh.
Il faisait le fou, il s'est pris une baffe, au quartier, il a guéri, eh.
L'avocat mange pas de fruits de mer. Ce soir, je vais sûrement être acquitté.
Je viens de trap comme un t'as quitté. Toi, même dans ta zone, on sait pas qui t'es.
Les haineux, les poucaves. Parfois, la jalousie prend beaucoup de forme.
On prie pour ceux qui viennent frapper chez toi demain. Porte bien l'uniforme.
Il y a un gun sur ta face et le canon qui chatouille tes contours.
Ils appellent ça un accouchement. Moi, j'appelle ça un compte à rebours.
Ça fait le shit, ça fait la beuh. Poto, fais la queue. Sur le boulevard, que des halagas.
Telegram, menu à la carte.
Le S3 fait poum, poum, poum, poum quand je m'arrête au feu. Je suis sur le parking d'Auchan, j'ai mon survêt' de rechange.
J'en perds, j'ai mal à la tête. Je vois le monde comme une petite maquette.
On la touche à seize, on la pousse à vingt-sept.
Les petites de chez moi finissent aux assiettes. C'est la BS, c'est le VGS. Il y a même des contacts à Culiacán. Sur la
A7, j'ai tanké le Porsche Macan. Je vais au Trocadéro faire déguster madame.
Guitare à la A7 essay, celle qui provoque des décès.
Le quartier est trop miné, le produit a dû sortir dans un VTC.
Tout est soviétique, y a plus Winchester. Les yeux rouges, feu couleur Manchester.
La tapin veut beaucoup de sesterces. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams. Je remonte des rivières de cadavres.
On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers. Sur la prod comme un ouragan.
Dieu seul sait faut ni mourra quand. Let's get it. On fait le cash comme BrickSquad.
Sur le poignet, j'ai six quads. Sur le cou, j'ai mis deux canams.
Je remonte des rivières de cadavres. On va les faire. Dans le garage, on a mis les fers.
Sur la prod comme un ouragan. Dieu seul sait faut ni mourra quand.
Let's get it, let's get it, let's get it. J'ai une kichta de pistaches.
Il y a ce qu'il faut pour ton six-pack.
Yeah.
Tradução em português
Sim, verifique.
Viemos atacando como BrickSquad.
Sim, verifique, verifique. Vamos lá. Ganhamos dinheiro como BrickSquad.
No meu pulso tenho seis quadríceps. No pescoço coloquei dois canams. Subo rios de cadáveres.
Nós vamos fazê-los. Na garagem, colocamos os ferros. Em produção como um furacão.
Só Deus sabe e morrerá quando. Vamos lá, vamos lá, vamos lá. Gosto
James, nós mergulhamos neles. Quatro vezes fora do penico, coloquei a lona nele.
Nos meus olhos, observe a raiva que tenho. Claustrofóbico em uma classe G.
Reabasteça a babá no apartamento. Eu os vi, eles estavam perdidos.
Estou em Cali, fumei o verde. Em Gibraltar entre o céu e a terra.
Provei o amor, provei a amizade, recomendo os euros, ah.
Ele estava agindo como um louco, levou um tapa, na vizinhança, ele se recuperou, né.
O advogado não come frutos do mar. Esta noite, provavelmente serei absolvido.
Eu apenas prendi como se alguém tivesse deixado você. Você, mesmo na sua área, não sabemos quem você é.
Os odiadores, os canalhas. Às vezes, o ciúme assume muitas formas.
Oramos por aqueles que vierem bater em sua casa amanhã. Use bem o uniforme.
Há uma arma em seu rosto e o cano faz cócegas em seus contornos.
Eles chamam isso de parto. Eu chamo isso de contagem regressiva.
Faz merda, faz maconha. Cara, entre na fila. Na avenida, apenas halagas.
Telegram, menu à la carte.
O S3 faz baque, baque, baque, baque quando paro no semáforo. Estou no estacionamento do Auchan, tenho meu agasalho extra.
Estou perdendo o controle, estou com dor de cabeça. Vejo o mundo como um pequeno modelo.
Tocamos aos dezesseis anos, aumentamos para vinte e sete.
Os pequeninos da minha casa acabam nos pratos. É o BS, é o VGS. Existem até contatos em Culiacán. No
A7, afundei o Porsche Macan. Vou ao Trocadéro dar uma prova à Madame.
Ensaio de guitarra tipo A7, aquele que causa mortes.
A área está muito minada, o produto teve que ser retirado em VTC.
Tudo é soviético, não existe mais Winchester. Olhos vermelhos, cor ardente de Manchester.
O bandido quer muitos sestércios. Ganhamos dinheiro como BrickSquad.
No meu pulso tenho seis quadríceps. No pescoço coloquei dois canams. Subo rios de cadáveres.
Nós vamos fazê-los. Na garagem, colocamos os ferros. Em produção como um furacão.
Só Deus sabe e morrerá quando. Vamos lá. Ganhamos dinheiro como BrickSquad.
No meu pulso tenho seis quadríceps. No pescoço coloquei dois canams.
Subo rios de cadáveres. Nós vamos fazê-los. Na garagem, colocamos os ferros.
Em produção como um furacão. Só Deus sabe e morrerá quando.
Vamos lá, vamos lá, vamos lá. Eu tenho um kichta de pistache.
Aí está o que você precisa para o seu pacote de seis.
Sim.