Mais músicas de Damla Arıcan
Descrição
Compositor Letrista: Emre Avcı
Engenheiro de mixagem: produção media 5
Letra e tradução
Original
Kırık bu kalbim, dermanı sende. Özledim, özledim.
Gelmedin, gelme.
Yalanmış, dolanmış o güzel sözlerin. Vurdun ya ölmedim.
Derdin ne benden?
Yandı dünyam yandı. Kaldım ben tek kaldım.
Hayat neler götürdü de ben dayandım.
Yandı dünyam yandı. Kaldım ben tek kaldım.
Hayat neler götürdü de ben dayandım. Ah!
Hayat neler götürdü de ben dayandım.
Yalanmış, dolanmış o güzel sözlerin. Vurdun ya ölmedim.
Derdin ne benden?
Yandı dünyam yandı. Kaldım ben tek kaldım.
Hayat neler götürdü de ben dayandım.
Yandı dünyam yandı. Kaldım ben tek kaldım.
Hayat neler götürdü de ben dayandım. Ah!
Hayat neler götürdü de
Tradução em português
Este meu coração está partido, você tem a cura. Sinto sua falta, sinto sua falta.
Você não veio, não venha.
Suas lindas palavras eram mentiras e distorcidas. Você atirou em mim, eu não morri.
Qual é o seu problema comigo?
Meu mundo queimou. Fiquei sozinho.
Não importa o que a vida levasse, eu suportei.
Meu mundo queimou. Fiquei sozinho.
Não importa o que a vida levasse, eu suportei. Ah!
Não importa o que a vida levasse, eu suportei.
Suas lindas palavras eram mentiras e distorcidas. Você atirou em mim, eu não morri.
Qual é o seu problema comigo?
Meu mundo queimou. Fiquei sozinho.
Não importa o que a vida levasse, eu suportei.
Meu mundo queimou. Fiquei sozinho.
Não importa o que a vida levasse, eu suportei. Ah!
O que a vida custou?