Mais músicas de JASE51
Mais músicas de NANA SOLIS
Descrição
Compositor: Єгор Горлов
Letrista: Єгор Горлов
Letra e tradução
Original
Знов привіт, як ти там?
День за днем я сам на сам, цей лист йде прямо у спам, весь такий довгий, як ноти.
Цей грудень, за ним січень і лютий, а в них печаль і смуток, і рани на губах. Але удвох інакше, мені здається, краще.
Любов так гріє у крижаній квартирі.
Не йди нікуди, нехай почекають люди, бо що зі мною буде, що?
Коли тебе нема, холодні стіни, а на душі зима, вкриває іній.
Коли тебе нема, все крижаніє і наче бахрома вкриває іній.
Коли тебе нема, холодні стіни, а на душі зима, вкриває іній.
Коли тебе нема, все крижаніє і наче бахрома вкриває іній.
Знов привіт і знов бувай, скажеш: "Baby, please don't cry!
" З льоду вип'ю всю печаль, келих за келихом. Тільки годинник і ти ще не поряд, не гріє душу твій холодний погляд.
Може не в собі, може душевний розлад. Та я вже бачу знову. . .
Гукало, не знала, що я підсіла на любов. Як світло зникало, так само ти від мене йшов.
Ти поряд, зламаю, та я тебе не здожену, вкраду і більше вже не поверну.
Коли тебе нема, холодні стіни, а на душі зима, вкриває -іній.
-Коли тебе нема, все крижаніє і наче -бахрома вкриває іній.
-Коли тебе нема, холодні -стіни, а на душі зима, вкриває іній.
-Коли тебе нема, все крижаніє і наче бахрома вкриває іній.
Мене вкриває іній, іній!
Мене вкриває іній. . .
-і наче бахрома вкриває іній. -Вкриває іній.
Tradução em português
Olá de novo, como você está?
Dia após dia fico sozinho, essa carta vai direto para o spam, tudo contanto que seja partitura.
Este dezembro, seguido de janeiro e fevereiro, e eles têm tristeza e tristeza, e feridas nos lábios. Mas nós dois somos diferentes, eu acho, melhor.
O amor é tão quente em um apartamento gelado.
Não vá a lugar nenhum, deixe as pessoas esperarem, porque o que vai acontecer comigo, o quê?
Quando você não está lá, as paredes ficam frias e o inverno está na alma, cobrindo a geada.
Quando você não está lá, tudo fica gelado e como uma franja cobre a geada.
Quando você não está lá, as paredes ficam frias e o inverno está na alma, cobrindo a geada.
Quando você não está lá, tudo fica gelado e como uma franja cobre a geada.
Olá de novo e adeus de novo, você diz: "Querido, por favor, não chore!
"Beberei toda a minha tristeza no gelo, um copo após o outro. Só o relógio e você ainda não está perto, seu olhar frio não aquece a alma.
Talvez não em si mesmo, talvez um transtorno mental. Mas já posso ver novamente. . .
Hukalo, eu não sabia que estava viciado no amor. Assim como a luz desapareceu, você me deixou.
Você está por perto, vou quebrá-lo, mas não vou alcançá-lo, vou roubá-lo e nunca mais devolvê-lo.
Quando você não está lá, as paredes ficam frias e o inverno chega à alma, coberto de geada.
-Quando você não está, tudo fica gelado e como se a franja cobrisse a geada.
- Quando você não está, as paredes ficam frias, e o inverno está na alma, cobrindo a geada.
-Quando você não está, tudo fica gelado e como se uma franja cobrisse a geada.
A geada me cobre, geada!
Frost me cobre. . .
-e como se a franja cobrisse o gelo. - Cobre geada.