Mais músicas de Bouss
Descrição
Produtor: Ghost Killer Track
Compositor: Ghost Killer Track
Letrista: Bouss
Letra e tradução
Original
Frère, faut pas délirer! C'est pas parce que t'es libérable que t'es libéré.
Faut se sortir dehors, tu vois l'idée? Y a cinquante têtes sur le même plafond.
Tu veux pas de travail, faut se mouiller, c'est pas des lolssay.
Si je vois un bon coup, je mets tapirer. J'éteins si je lâche la purée.
J'ai pas fait d'effort, je sais que j'ai mes torts, mais je les baise. Si y a rien, on fait un flex.
Je la vois jamais, la flex. J'ai fait toute ma vie en chiant.
Tu crois que le bara m'achète? T'es pas en vrai, ton tachet. Si y a souci, mama, je suis là.
Je m'arrête jamais d'avancer. Y a plein de bosses, mais je suis dans le bon chemin.
Frère, ils sont bons qu'à nous freiner.
Si j'y prêtais attention, en vrai, je viserais pas le sommet. J'en vois même quand j'évite les ennuis.
Je suis parti, je reviens chômer. Y a rien eu, mais t'as changé. Je suis même plus choqué, mamie.
Gros, j'ai pas besoin de tes paroles, je sais, je vais où.
J'ai pas de nouveaux potos, tout, je verrouille. Faut prendre des sous, pas de carte.
Faut qu'ils se tiennent à carreau. J'ai pas de patron, je vois tout, je sais, ça va.
Je nique tout, mais pas comme eux, j'ai pété mon camas.
Je suis un grand, pour les autres, c'est pas baba. On refuse pas la bagarre, on grandit trop mal.
La rue, ça joue pas, man, faut que je passe au pare-balles.
J'en ai pas connu mieux, ma belle, je connais que les miens.
J'ai vu, j'ai vendu la mort, de regrets, ils ont pas une once. Y a que si un frère se marie que je sors un montre.
Tu cherches de quoi fuir, je fais la même. Pas de bol, c'est le benz.
Nous, de base, on voulait pas. Y aurait pas de pétage sans téléphone.
Y aurait pas de pétage sans pokave. Depuis, je la saigne, ma rue. Je dis : nique le bahut!
Je crois qu'elle m'a eu, je me sens mieux qu'ailleurs. J'ai pas de complexe, je peux pas me comparer.
Je sais pas ce qui se passe si je crache toute ma haine.
Mon refré, ils sont bons qu'à nous freiner.
Si j'y prêtais attention, en vrai, je viserais pas le sommet. J'en vois même quand j'évite les ennuis. Je suis parti, je reviens chômer.
Y a rien eu, mais t'as changé. Je suis même plus choqué, mamie.
Gros, j'ai pas besoin de tes paroles, je sais, je vais où.
J'ai pas de nouveaux potos, tout, je verrouille. Faut prendre des sous, pas de carte.
Faut qu'ils se tiennent à carreau. J'ai pas de patron, je vois tout, je sais, ça va.
Gros, j'ai pas besoin de tes paroles, je sais, je vais où.
J'ai pas de nouveaux potos, tout, je verrouille. Faut prendre des sous, pas de carte.
Faut qu'ils se tiennent à carreau.
J'ai pas de patron, je vois tout, je sais, ça va.
Tradução em português
Irmão, não seja louco! Só porque você pode ser liberado não significa que você é livre.
Você tem que sair, entendeu? Há cinquenta cabeças no mesmo teto.
Você não quer emprego, tem que se molhar, não é kkk.
Se vejo um tiro bom, coloco anta. Desligo se soltar o purê.
Não fiz nenhum esforço, sei que tenho meus defeitos, mas fodo com eles. Se nada, fazemos um flex.
Eu nunca vejo isso, o flex. Vivi toda a minha vida chupando.
Você acha que o bara está me comprando? Você não é realmente o seu lugar. Se houver algum problema, mamãe, estou aqui.
Eu nunca paro de seguir em frente. Há muitos obstáculos, mas estou no caminho certo.
Irmão, eles só são bons em nos atrasar.
Se eu prestasse atenção, na realidade, não almejaria o cume. Eu os vejo mesmo quando estou evitando problemas.
Saí, estou voltando desempregado. Nada aconteceu, mas você mudou. Estou ainda mais chocado, vovó.
Garotão, não preciso de suas palavras, eu sei, para onde vou.
Não tenho novos amigos, estou bloqueando tudo. Você tem que levar dinheiro, sem cartões.
Eles precisam se comportar. Não tenho patrão, vejo tudo, eu sei, está tudo bem.
Eu estraguei tudo, mas não gosto deles, estraguei tudo.
Eu sou um cara grande, para os outros não é grande coisa. Não nos recusamos a lutar, crescemos muito mal.
A rua não funciona, cara, tenho que ir para a prova de balas.
Eu não conheço nada melhor, minha querida, eu sei do que o meu.
Eu vi, vendi a morte, de arrependimentos, eles não têm um grama. Só se um irmão se casar eu tiro um relógio.
Você está procurando algo para fugir, eu estou fazendo o mesmo. Sem sorte, é o Benz.
Nós, basicamente, não queríamos isso. Não haveria confusão sem um telefone.
Não haveria confusão sem pokave. Desde então, tenho sangrado minha rua. Eu digo: foda-se a escola!
Acho que ela me pegou, me sinto melhor do que em qualquer outro lugar. Não tenho complexos, não posso me comparar.
Não sei o que acontecerá se eu cuspir todo o meu ódio.
Meu refr, eles só são bons em nos atrasar.
Se eu prestasse atenção, na realidade, não almejaria o cume. Eu os vejo mesmo quando estou evitando problemas. Saí, estou voltando desempregado.
Nada aconteceu, mas você mudou. Estou ainda mais chocado, vovó.
Garotão, não preciso de suas palavras, eu sei, para onde vou.
Não tenho novos amigos, estou bloqueando tudo. Você tem que levar dinheiro, sem cartões.
Eles precisam se comportar. Não tenho patrão, vejo tudo, eu sei, está tudo bem.
Garotão, não preciso de suas palavras, eu sei, para onde vou.
Não tenho novos amigos, estou bloqueando tudo. Você tem que levar dinheiro, sem cartões.
Eles precisam se comportar.
Não tenho patrão, vejo tudo, eu sei, está tudo bem.