Mais músicas de Hoàng Dũng
Descrição
Artista Principal: Hải Bột
Artista Principal: Hoàng Dũng
Artista Principal: Bùi Công Nam
Artista em destaque: WeChoice
Compositor: Hải Bột
Compositor: Hoàng Dũng
Compositor: Trần Thị Thu Hà
Letrista: Hải Bột
Letrista: Hoàng Dũng
Letrista: Trần Thị Thu Hà
Produtor: N.T.B.
Produtor: DuongK
Misturador: DuongK
Misturador: N.T.B
Mixagem: Minh Đạt Nguyễn
Letra e tradução
Original
Kể tôi nghe ước ao, mà anh vẫn xuyến xao.
Sau bao đêm mặt trời ngủ quên còn chưa thức giấc.
Rồi cùng đi với nhau, kết thúc là khởi đầu.
Một chặng đường đã qua, nhiều kỷ niệm đã xa.
Mong em hãy coi như mình thêm hành trang quý giá.
Rồi mình đi tiếp thôi, đến lúc vui cười rồi.
Ta gọi tên những điều là mãi mãi.
Điều mãi mãi ta gọi là mai sau.
Mai sau ơi!
Dù ở nơi đâu, ở nơi đây. . . trong trái tim này.
Để ta bên nhau viết tiếp câu chuyện mới, tiếp nối những tháng ngày sáng tươi luôn luôn tồn tại trong ký ức.
Việt Nam trong tim anh hay tim tôi, đều là bình minh sáng ngời.
Niềm đau vẫn mang theo ta im từ lâu.
Cho ta đi cùng nhịp bước chân em xa thật xa về phía trước.
Ngày mai, dang đôi tay ta vươn mình, về một bình minh sáng ngời.
Cùng viết tiếp câu chuyện -Việt Nam. -Có gì đâu, chỉ vài ba niềm đau.
Giờ thì đứng dậy mau, nhìn về hướng mai sau.
Dù chặng đường ta đi trầy xước lắm lem thế nào.
Vì vẫn có tình yêu, chẳng thể không vội tiêu.
Mọi vẫn may rực chiều, cứ kéo hãy bước đi. Điều gì đến cũng sẽ đến thôi, hứa đừng tắt nụ cười.
Ơi những câu hát tình thơ thơ bé, dịu êm ấm áp đêm tình yêu nhỏ bé.
Tôi ở đây nhìn chính tôi vươn mình, thấy thế giới này quá đỗi lung linh.
Như giấc mơ trong mình, chưa một giây vơi cày.
Sẽ mãi mãi luôn đang đầy, vì câu trả lời mai sau.
Ta ước ao những điều là mãi mãi.
Điều mãi mãi ta ước ao, có phải là hôm nay?
Ta nhớ nhung những điều không còn nữa.
Ta nhớ nhung, nhớ nhung ngày hôm -qua.
-Để ta bên nhau viết tiếp câu chuyện mới, tiếp nối những tháng ngày sáng tươi luôn luôn tồn tại trong ký ức. Việt
Nam trong tim anh hay tim tôi, đều là bình minh sáng ngời.
Niềm đau vẫn mang theo đã im từ lâu.
Cho ta đi cùng nhịp bước chân em xa thật xa về phía trước.
Ngày mai, dang đôi tay ta vươn mình, về một bình minh sáng ngời. Cùng viết tiếp câu chuyện Việt Nam.
Có tiếng nói thì thầm bên tai mình, cho ta quên đi những ước mơ dài.
Ta vẫn mơ những điều là mãi mãi, là giấc mơ trong trái tim này.
Đó là chân trời mới, nơi nghìn xưa, mây vẫn trôi. . .
trôi đến hôm nay.
Tradução em português
Conte-me sobre seus sonhos, mas você ainda está animado.
Depois de muitas noites, o sol adormeceu e ainda não acordou.
Então, juntos, o fim é o começo.
Uma jornada passou, muitas lembranças passaram.
Espero que você considere isso uma bagagem valiosa.
Então vamos em frente, é hora de rir.
Nomeamos coisas que são para sempre.
O que é para sempre chamamos amanhã.
Amanhã!
Onde você estiver, aqui. . . neste coração.
Continuemos juntos escrevendo uma nova história, dando continuidade aos dias luminosos que sempre existem em nossas memórias.
O Vietnã em seu coração ou no meu coração é um amanhecer brilhante.
A dor ainda me carrega por muito tempo.
Deixe-me seguir seus passos muito, muito à frente.
Amanhã, estendemos os braços para chegar a um amanhecer luminoso.
Vamos continuar escrevendo a história – Vietnã. -Não é nada, só algumas dores.
Agora levante-se rapidamente e olhe para o futuro.
Não importa quão difícil seja nossa jornada.
Porque ainda existe amor, não podemos deixar de gastá-lo às pressas.
Todo mundo ainda tem sorte à tarde, basta continuar andando. Aconteça o que acontecer, acontecerá, prometa não parar de sorrir.
Oh, as canções de amor da infância, suaves e calorosas na pequena noite de amor.
Estou aqui me observando me alongar, vendo que este mundo é tão brilhante.
Como um sonho dentro de mim, nem um segundo se passou.
Estará para sempre cheio, pela resposta de amanhã.
Desejamos coisas que durem para sempre.
O que desejamos para sempre, é hoje?
Sentimos falta de coisas que não existem mais.
Sinto falta, sinto falta de ontem.
-Vamos continuar escrevendo uma nova história juntos, dando continuidade aos dias brilhantes que sempre existem em nossas memórias. Vietnã
No seu coração ou no meu coração, ambos são amanheceres luminosos.
A dor que ainda carrego está silenciosa há muito tempo.
Deixe-me seguir seus passos muito, muito à frente.
Amanhã, estendemos os braços para chegar a um amanhecer luminoso. Continuemos escrevendo a história do Vietnã.
Há uma voz sussurrando em meu ouvido, me fazendo esquecer meus longos sonhos.
Ainda sonhamos com coisas que duram para sempre, sonhos neste coração.
Esse é um novo horizonte, onde as nuvens fluem há milhares de anos. . .
passou até hoje.