Mais músicas de King Gnu
Descrição
Compositor e letrista: Daiki Tsuneta
Letra e tradução
Original
笑ってよ。
どうでもよくなるほ ど燃やし切ってよ。
諦 めがつくほどに。
消して、 微塵の虚しささえ残らぬ ほどに。
振り返ら ぬように。
君の瞳 に近づきすぎた。
大気圏通過 三百五十度。
翼が溶け ていく。
どこ までも落ちていく。
消 して、微塵の記憶さえ残らぬほ どに。
燃え尽きますよう -に。
-And I'm falling, falling down. Falling, falling down.
Falling, falling down.
-Falling, falling down。 -君が過ぎ去った。
離 れすぎてて、光ってる空。
夜一人 踊る。
記憶が 捨ててく。
どこ までも落ちてく。
翼が溶けてく -。 どこまでも落ちて。 -笑ってよ。
ど うでもよくなるほど燃やし切ってよ。
諦めがつく ほどに。
消して、微塵の虚しささえ 残らぬほどに。
振り返ら -ぬように。 -笑ってよ。
どうでもよく なるほど燃やし切ってよ。
諦めがつくほどに。
消して、 微塵の虚しささえ残らぬ ほどに。
振り返ら ぬように。
Tradução em português
Sorriso!
Queime até que não importe mais.
A tal ponto que tive vontade de desistir.
Foi apagado a tal ponto que nem o menor vazio permaneceu.
Não olhe para trás.
Cheguei muito perto dos seus olhos.
Passagem atmosférica: 350 graus.
As asas estão derretendo.
Cairá para sempre.
Apaguei tanto que não sobrou nem a menor lembrança.
Espero que queime.
-E eu estou caindo, caindo. Caindo, caindo.
Caindo, caindo.
-Caindo, caindo. -Você passou.
O céu está tão longe e brilhando.
Dançando sozinho à noite.
Memórias estão sendo jogadas fora.
Caindo para sempre.
As asas estão derretendo. Cair completamente. -Sorriso.
Queime até que não importe.
A tal ponto que tive vontade de desistir.
Apaguei tanto que não sobrou nem o menor vazio.
Não olhe para trás. -Sorriso.
Não importa, apenas queime.
A tal ponto que tive vontade de desistir.
Foi apagado a tal ponto que nem o menor vazio permaneceu.
Não olhe para trás.