Mais músicas de Raim Laode
Descrição
Letrista: la ode Raimudin
Letrista: Raim Laode
Compositor: Elifas Sonaru
Letra e tradução
Original
Banyak yang salah mengira
Senja bukan tentang kopi, lagu indie, dan cerita
Kukasih tahu kepadamu
Senja adalah hadiah pejalan kaki menjemput magribnya
Selalu ada pelangi
Pada setiap mendungnya
Setiap derita
Ku 'kan ada selalu untukmu
Temani setiap derita
Jadi pelukan ternyaman untukmu
Jika sempit hidup ini
(Jika sempit hidup ini)
Tidur selalu tak tenang, pagi selalu menyiksa
Semua akan baik saja
Sebab Tuhan telah berjanji, setelah sempit ada kemudahan
Kita milik-Nya
Semua telah tertulis
Dan akan kembali pada-Nya
Selalu ada pelangi
Pada setiap mendungnya
Setiap derita
Selalu ada pelangi
Pada setiap mendungnya
Setiap derita
Ku 'kan ada selalu untukmu
Temani setiap derita
Jadi pelukan ternyaman untukmu
Tradução em português
Muitas pessoas pensam errado
O crepúsculo não é sobre café, músicas indie e histórias
Eu vou deixar você saber
O crepúsculo é um presente para os pedestres ao verem o pôr do sol
Sempre há um arco-íris
Todo dia nublado
Cada dor
Eu sempre estarei lá para você
Acompanhe cada sofrimento
Então o abraço mais confortável para você
Se esta vida é estreita
(Se esta vida for estreita)
O sono é sempre agitado, a manhã é sempre torturante
Tudo vai ficar bem
Porque Deus prometeu, depois das dificuldades há facilidade
Nós pertencemos a Ele
Está tudo escrito
E voltará para Ele
Sempre há um arco-íris
Todo dia nublado
Cada dor
Sempre há um arco-íris
Todo dia nublado
Cada dor
Eu sempre estarei lá para você
Acompanhe cada sofrimento
Então o abraço mais confortável para você