Mais músicas de Josas
Mais músicas de Rvfv
Descrição
Produtor e Compositor: Ozes
Produtor, Compositor Letrista: Diego-José Murcia
Engenheiro de mixagem, engenheiro de gravação: Nene
Compositor Letrista, Produtor: Rafael Ruiz Amador
Compositor e Produtor: Shefi
Vocalista: Josas
Vocalista: Rvfv
Letra e tradução
Original
-Sabes lo que te digo. . .
-Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars. Elle est attirée que par la moneda.
Elle choisit celle qui boit pas la morena. Ay, la morena, morena, morena.
La policia qui toc, toc, toc de bon matin. Toi, t'es jaloux, tu m'insultes sur TikTok, même pas tu m'atteins.
J'me préoccupe que des miens, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
J'me préoccupe que des miens, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
Faut pas se plaindre, y a plein de choses qu'on vit pas, mais y a plein de choses que je dis pas, dis pas. Moi, je vise que vers le haut. Ay, arriba, arriba!
Ils sont barjos les mômes, veulent braquer la BNP Paribas. Elle met des likes sur mes vidéos.
C'est ma Juliette, je suis son Roméo. Como ronea, como ronea.
Delante el novio, para que la vea. Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars.
Elle est attirée que par la moneda. Elle choisit celle qui boit pas la morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Qué bonita la niña andaluza, que sonríe cuando se me cruza.
Cuando quiere, me coge y me usa. Y yo quiero quitarte la blusa y besarte la boca.
Mami, tú eres mi musa, no me pongas excusas. Si me quieres, no te hagas la tonta.
Ponte chula, que te vea. Dame un beso, bandolera. Estás bonita, no se comparan las feas.
Tú vente conmigo, yo te llevo donde sea. Tú mi nena, yo tu nene.
Que nadie te mire, tú eres mía con papeles.
Me encanta lo que tú tienes, contigo no pueden compararse las mujeres. Es que no hay ninguna como ella, la gitana más guapa de Marsella.
Con sus andares me quita las penas. La more, la more, la morena.
La more, la more, la morena. La more, la more, la morena. Porque tú eres la más bella.
Tu sonrisa es como estrella.
Porque tú eres la más bella.
Tu sonrisa es como -estrella.
-On s'en tourne dans les villes, dans les campagnes. Je vendais de la coke dans le bar à champagne.
Elle aime quand je sens le gris montagne. Pour elle, j'ai même franchi des montagnes.
C'est ma petite, ma compagne, ma petite, ma compagne. C'est ma petite, ma compagne.
Elle aime que de partout, je l'accompagne. Elle aime les mauvais garçons, les mauvais gars.
Elle est attirée que par la moneda. Elle choisit celle qui boit pas la morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena. Ay, la morena, morena, morena.
Tradução em português
-Sabes o que te digo. . .
-Ela gosta de garotos maus, bandidos. Ela só se sente atraída pela moneda.
Ela escolhe quem não bebe morena. Sim, la morena, morena, morena.
A polícia que bate, bate, bate de manhã cedo. Você está com ciúmes, me insulta no TikTok, nem me alcança.
Eu só me importo com o meu, sim, sim, sim, sim, sim, sim.
Eu só me importo com o meu, sim, sim, sim, sim, sim, sim.
Você não deveria reclamar, há muitas coisas que não vivenciamos, mas há muitas coisas que eu não digo, não digo. Eu só miro para cima. Sim, arriba, arriba!
As crianças são loucas, querem roubar o BNP Paribas. Ela coloca curtidas nos meus vídeos.
Ela é minha Julieta, eu sou seu Romeu. Como Ronea, como Ronea.
Delante el novio, para que la vea. Ela gosta de garotos maus, bandidos.
Ela só se sente atraída pela moneda. Ela escolhe quem não bebe morena.
Sim, la morena, morena, morena. Sim, la morena, morena, morena. Sim, la morena, morena, morena.
Que a andaluza é boa, que o filho dela é o que acredito.
Cuando quiere, me coge e eu usa. E eu quero sair da blusa e largar a boca.
Mami, você é minha musa, sem desculpas. Se eu quero você, não se preocupe com isso.
Ponte chula, que você vea. Senhora a beso, bandolera. Isso é bom, sem comparação com os fatos.
Você vende seu conmigo, você ganha o mar. Tu mi nena, yo tu nene.
Que Nadie cuide de você, você é meu amigo.
Eu te amo onde você está, você não pode comparar suas mulheres. É que não existe nada igual a ela, a cigana mais linda de Marsella.
Con sus andares me quita las penas. Quanto mais, mais, mais morena.
Quanto mais, mais, mais morena. Quanto mais, mais, mais morena. Porque você é a mais linda.
Você parece uma estrela.
Porque você é a mais linda.
Tu filho é como -estrela.
-Vamos para as cidades, para o campo. Eu estava vendendo coca-cola no bar de champanhe.
Ela gosta quando sinto cheiro de cinza da montanha. Por ela, até cruzei montanhas.
Ela é minha pequena, minha companheira, minha pequena, minha companheira. Ela é minha pequena, minha companheira.
Ela gosta que eu a acompanhe em todos os lugares. Ela gosta de garotos maus, bandidos.
Ela só se sente atraída pela moneda. Ela escolhe quem não bebe morena.
Sim, la morena, morena, morena. Sim, la morena, morena, morena.
Sim, la morena, morena, morena. Sim, la morena, morena, morena. Sim, la morena, morena, morena.