Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Не Незалежність

Не Незалежність

1:21Álbum РЕБЕЛІЯ [1991] 2025-08-24

Mais músicas de МУР

  1. ЦІ СТІНИ МАЮТЬ ВУХА
      5:09
  2. Приходь у KТM!
      7:02
  3. Черкаська Правда
      3:29
  4. XX 3'їзд
      3:57
  5. Танго Маленьких Людей
      4:39
  6. Тіні Забутих Предків
      8:12
Todas as músicas

Descrição

Produtor e engenheiro de mixagem: Віктор Ткаченко

Produtor, engenheiro de masterização: Pasha Chornyy

Letrista: Олександр Хоменко

Letra e tradução

Original

1 вересня 1991 я і весь наш 7-А прийшли до Галини Іванівни, яку

Ми називали Галинкою, а мали б звати Касандрою, — на урок миру

І вона сказала, що не вітає нас з незалежністю, бо це не

Незалежність, бо незалежність виборюється з кров'ю

На цьому урок миру, сповнений хейтспічу, закінчився, і ми забули

Слова Галинки ще до третього дзвоника

Бо потім була російська Література, яку перейменували у світову

Ми читали Толстоєвських, і виховані ними пішли будувати незалежну Україну

— на Руському радіо, зі словами какая разніца

Аж поки не довелося згадати інші слова — нашої Касандри — і почати вчити

Історію

І аж тоді я зрозумів, що навіть крові мало для незалежності

Бо Ми вигравали війну у московитів, наприклад

У 1659 під Конотопом, чи у 1918 — на Донбасі і в Криму

Але потім

Потім ми вигравали самі у себе вибори — і все заходило на нове коло

Сансари

І сьогодні я — як Касандра — на цьому уроці війни волаю

Незнання історії не звільняє від відповідальності!

Tradução em português

Em 1º de setembro de 1991, eu e todo o nosso grupo 7-A fomos até Galina Ivanovna, que

Ligamos para Halynka, mas deveríamos tê-la chamado de Kassandra, para uma lição de paz

E ela disse que não nos felicita pela independência, porque não é

Independência, porque a independência se luta com sangue

Esse é o fim da lição de paz repleta de discursos de ódio e esquecemos

As palavras de Halinka antes mesmo do terceiro sino

Porque então havia a Literatura Russa, que foi rebatizada de Literatura Mundial

Lemos Tolstoiévski e, educados por eles, fomos construir uma Ucrânia independente

— na Rádio Russa, que diferença com as palavras

Até que tive que lembrar de outras palavras - as da nossa Cassandra - e começar a aprender

história

E só então entendi que nem o sangue é suficiente para a independência

Porque vencemos a guerra contra os moscovitas, por exemplo

Em 1659, perto de Konotop, ou em 1918 — em Donbass e na Crimeia

Mas então

Depois vencemos as nossas próprias eleições - e tudo deu início a um novo círculo

Samsaras

E hoje, como Cassandra, eu grito com esta lição de guerra

A ignorância da história não isenta de responsabilidade!

Assistir ao vídeo МУР, Олег Криштопа - Не Незалежність

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam