Mais músicas de Melendi
Descrição
Baixo: Antonio Ramos
Contrabaixo: Antonio Ramos
Trombone: César Guerrero
Acordeão: Cuco Pérez
Violino: Diego Galaz
Bateria: Enzo Filippone
Teclados: Iñaki Quijano
Refrão: José Losada
Refrão: José Losada
Guitarra: José Ordoñez
Guitarra: José de Castro
Programador: Kike Eizaguirre
Refrão: Loli Abadía
Percussão: Luis Dulzaides
Trompete: Raul Miguel
Arranjador: Kike Eizaguirre
Compositor: Ramón Melendi Espina
Letra e tradução
Original
Resuenan campanas de boda
Y la novia aún tiene duda
No encuentra ya los motivos
Ni de blanco ni desnuda
Lo que antes era amor ciego
Lo envuelve ahora la locura
Lo que antes era un 'sí quiero'
Lo está matando la duda
Y en el altar
Vuelve a latir el corazón
Pero no sabe si es amor o soledad
Y la verdad
Que cuanto más tiempo pasaba
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Prefirió ella amaneceres
A cualquier luna sin mieles
Pues tan solo una semana
No vale la pena una vida amargada
¿Qué hacemos ahora? Dijo el suegro
Si ya he pagado el banquete
Quita de mi vista, zoquete
Más vale mi niña que unos canapeses
Y en el altar
Vuelve a latir el corazón
Pero no sabe si es amor o soledad
Y la verdad
Que cuanto más tiempo pasaba
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Y en el altar
Vuelve a latir el corazón
Pero no sabe si es amor o soledad
Y la verdad
Que cuanto más tiempo pasaba
Menos tiempo le quedaba pa' escapar
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Y escapó desnuda
Tirando el vestido a la calva del cura
Y escapó del hombre
Que había hecho de ella una mujer sin nombre
Y en la vicaría
Los suegros lloraban, los padres reían
Porque fue la más bella novia a la fuga jamás concebida
Tradução em português
Sinos de casamento tocam
E a noiva ainda tem dúvidas
Não consigo mais encontrar os motivos
Nem branco nem nu
O que antes era amor cego
A loucura o engole agora
O que costumava ser um 'sim, eu quero'
A dúvida está matando ele
e no altar
O coração bate novamente
Mas ele não sabe se é amor ou solidão
e a verdade
Que quanto mais o tempo passava
Ele tinha menos tempo para escapar
E ela escapou nua
Jogando o vestido na careca do padre
E escapou do homem
Isso fez dela uma mulher sem nome
E no vicariato
Os sogros choraram, os pais riram
Porque ela era a noiva em fuga mais linda já concebida.
Ela preferia o nascer do sol
Para qualquer lua sem mel
Bem, apenas uma semana
Uma vida amarga não vale a pena
O que fazemos agora? O sogro disse
Se eu já paguei pelo banquete
Saia da minha frente, idiota
Minha filha é melhor do que alguns canapés
e no altar
O coração bate novamente
Mas ele não sabe se é amor ou solidão
e a verdade
Que quanto mais o tempo passava
Ele tinha menos tempo para escapar
E ela escapou nua
Jogando o vestido na careca do padre
E escapou do homem
Isso fez dela uma mulher sem nome
E no vicariato
Os sogros choraram, os pais riram
Porque ela era a noiva em fuga mais linda já concebida.
e no altar
O coração bate novamente
Mas ele não sabe se é amor ou solidão
e a verdade
Que quanto mais o tempo passava
Ele tinha menos tempo para escapar
E ela escapou nua
Jogando o vestido na careca do padre
E escapou do homem
Isso fez dela uma mulher sem nome
E no vicariato
Os sogros choraram, os pais riram
Porque ela era a noiva em fuga mais linda já concebida.
E ela escapou nua
Jogando o vestido na careca do padre
E escapou do homem
Isso fez dela uma mulher sem nome
E no vicariato
Os sogros choraram, os pais riram
Porque ela era a noiva em fuga mais linda já concebida.