Mais músicas de Aitana
Descrição
Vocalista: Aitana
Produtor: Nico Cotton
Produtor, Programador: Kuinvi
Engenheiro de masterização e mixagem: Tom Norris
Engenheiro vocal: Jean Rodríguez
A&R: Miguel Torán
A&R: Azahara Villén Sánchez
Autor: Aitana Ocaña
Autor, Compositor: Nicolás Cotton
Autora: Carolina Isabel Colón Juarbe
Autor: Manuel Lorente Freire
Compositor: Valentina López
Letra e tradução
Original
Qué mierda todo lo que hemos vivido desde que ya no hablamos.
Me duele no poder contarte todo lo que me va pasando.
Mi padre ayer me preguntó por ti, el iPhone solo me recuerda nuestras fotos y aunque a todos les puedo mentir, imposible no acordarme de nosotros.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
Desde que ya no hablamos, desde que ya no hablamos, ¿a quién le contarás? Mmm.
¿A quién le contarás lo que a mí me decías? Ahora las buenas noches, ¿a quién se las envías?
No sé si escucharás fuera del mercado o te sigues recordando a mí todavía.
Otra noche más y otra vez igual, leyendo mensajes que quiero borrar, pero no lo hago, aunque duela, porque de nuestra historia es lo que queda.
No me acostumbro a despertarme, mirar a mi lado y no tenerte.
Lo peor de todo no es perderte, lo peor va a ser tener que olvidarte.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
En la misma ciudad donde todo empezó y lo cerca que estás y lo lejos que estamos, aunque ya terminó, no paro de pensar a quién le contarás lo que no nos contamos.
Desde que ya no hablamos, desde que ya no hablamos, desde que ya no, desde que ya no, desde que ya no hablamos.
Desde que ya no, desde que ya no, desde que ya no hablamos, ¿a quién le contarás? Desde que ya no hablamos.
Tradução em português
Que diabos tudo o que vivemos desde que não falamos mais.
Dói-me não poder contar tudo o que está acontecendo comigo.
Meu pai ontem me perguntou sobre você, o iPhone só me lembra das nossas fotos e embora eu possa mentir para todos, é impossível não lembrar de nós.
Na mesma cidade onde tudo começou e quão perto você está e quão longe estamos, embora já tenha acabado, não consigo parar de pensar para quem você vai contar o que não contamos um ao outro.
Na mesma cidade onde tudo começou e quão perto você está e quão longe estamos, embora já tenha acabado, não consigo parar de pensar para quem você vai contar o que não contamos um ao outro.
Já que não falamos mais, já que não falamos mais, para quem você vai contar? Hum.
Para quem você vai contar o que me contou? Agora, boa noite, para quem você está enviando?
Não sei se você vai ouvir fora do mercado ou se ainda se lembra de mim.
Mais uma noite e a mesma coisa de novo, lendo mensagens que quero apagar, mas não quero, mesmo que doa, porque é isso que fica da nossa história.
Não consigo me acostumar a acordar, olhar ao meu lado e não ter você.
O pior de tudo não é te perder, o pior vai ser ter que te esquecer.
Na mesma cidade onde tudo começou e quão perto você está e quão longe estamos, embora já tenha acabado, não consigo parar de pensar para quem você vai contar o que não contamos um ao outro.
Na mesma cidade onde tudo começou e quão perto você está e quão longe estamos, embora já tenha acabado, não consigo parar de pensar para quem você vai contar o que não contamos um ao outro.
Já que não falamos mais, já que não falamos mais, já que não falamos mais, já que não falamos mais, já que não falamos mais.
Já que não falamos mais, já não falamos, já que não falamos mais, a quem você vai contar? Já que não conversamos mais.