Mais músicas de Egor Kreed
Mais músicas de Basta
Descrição
Lançado em: 2024-11-22
Letra e tradução
Original
"Ты завтра обо мне и не вспомнишь", - сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь, сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь, сказала и хлопнула дверью.
Сердце разбито на осколки, в них вижу твое отражение.
Я не знаю, кто ты и откуда.
С тобою дни летят, будто минуты, когда на расстоянии со мной меньше фута. Это очень важные секунды.
То, что сейчас слышишь, это то, что к тебе чувствую. В моей хате много всего, но без тебя так пусто.
Пацаны сказали: ты была искусственна, а я до сих пор считаю то, что ты искусство.
Я помню твои искусанные губы, что целовали мне о том, что мы друг друга губим.
Я засыпал только с тобой, а не твоей фигурой. Я не хочу тебя терять. Прошу, не будь дурой.
Я не хочу тебя менять. Пробуй меня понять. Ты снова хочешь оттолкнуть?
Пробуй меня обнять. Ты не умеешь доверять. Я не умею умолять и не могу тебя держать.
"Ты завтра обо мне и не вспомнишь", - сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь, сказала и хлопнула дверью.
Сердце разбито на осколки, -в них вижу твое отражение. -Ты завтра обо мне и не вспомнишь.
Медленный распад, скорая помощь.
И вроде то, что между нами легче перемножить на ноль, чтобы ты осталась со мной, с тысячью моих параной.
Я устал тебя видеть во сне, я устал тебя видеть во всех. Закрыл глаза, пишу ночью трек.
Это был ослепительный флешбэк. Без тебя в этом июне Арктика, без меня тебе лучше, будто
Асти без Артика.
Время лечит, как показывает практика, но мое худи помнит твой запах лучше, чем Хаартика. Мы разошлись по шву, нас не сошьют.
Я оставлю рекорды в один день дюжину дежавю.
Поверь, я не хочу, чтобы тебе было так же больно. Так что я надеюсь, что ты завтра обо мне и не вспомнишь.
Сказала и хлопнула дверью.
Ты теперь призрак моих комнат, вечная тень от сожаления. "Ты завтра обо мне и не вспомнишь", - сказала и хлопнула дверью.
Сердце разбито на осколки, в них вижу твое отражение.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь.
Ты завтра обо мне и не вспомнишь.
Tradução em português
“Você nem vai se lembrar de mim amanhã”, disse ela e bateu a porta.
Você é agora o fantasma dos meus quartos, a sombra eterna do arrependimento.
“Você nem vai se lembrar de mim amanhã”, disse ela e bateu a porta.
Você é agora o fantasma dos meus quartos, a sombra eterna do arrependimento.
“Você nem vai se lembrar de mim amanhã”, disse ela e bateu a porta.
Meu coração está partido em pedaços, vejo seu reflexo neles.
Não sei quem você é ou de onde você é.
Com você, os dias voam como minutos quando você está a menos de trinta centímetros de mim. Estes são segundos muito importantes.
O que você ouve agora é o que sinto por você. Há muita coisa na minha casa, mas está tão vazia sem você.
Os meninos falaram: você foi artificial, mas ainda acho que você é arte.
Lembro-me dos seus lábios mordidos que me beijaram e que estávamos destruindo um ao outro.
Adormeci só com você, e não com sua figura. Eu não quero perder você. Por favor, não seja estúpido.
Eu não quero mudar você. Tente me entender. Você quer se afastar de novo?
Tente me abraçar. Você não sabe confiar. Não sei implorar e não posso te abraçar.
“Você nem vai se lembrar de mim amanhã”, disse ela e bateu a porta.
Você é agora o fantasma dos meus quartos, a sombra eterna do arrependimento.
“Você nem vai se lembrar de mim amanhã”, disse ela e bateu a porta.
Meu coração está partido em pedaços e vejo seu reflexo neles. -Você nem vai se lembrar de mim amanhã.
Decadência lenta, ambulância.
E parece que entre nós é mais fácil multiplicar por zero, para que você fique comigo, com minhas mil paranóias.
Cansei de ver você em meus sonhos, cansei de ver você em todos. Fechei os olhos e escrevi uma faixa à noite.
Foi um flashback deslumbrante. Sem você neste mês de junho do Ártico, sem mim você se sente melhor, como se
Asti sem Artik.
O tempo cura, como mostra a prática, mas meu moletom lembra melhor o seu cheiro do que o Haartika. Nós nos separamos pelas costuras, eles não vão nos costurar novamente.
Deixarei os registros em um dia com uma dúzia de déjà vu.
Acredite, não quero que você sinta a mesma dor. Então espero que você não se lembre de mim amanhã.
Ela disse e bateu a porta.
Você é agora o fantasma dos meus quartos, a sombra eterna do arrependimento. “Você nem vai se lembrar de mim amanhã”, disse ela e bateu a porta.
Meu coração está partido em pedaços, vejo seu reflexo neles.
Você nem vai se lembrar de mim amanhã.
Você nem vai se lembrar de mim amanhã.