Mais músicas de FANKA
Descrição
Compositor: Carla Fernandes
Compositor: Dominic Buczkowski-Wojtaszek
Compositor: Anna Wójcik
Compositor: Patryk Kumor
Letrista: Anna Wójcik
Letra e tradução
Original
Czekałam na twój znak.
Chciałam pogadać.
Nadal nie dajesz szans. Czy to zbyt odważne?
Powiedzieć komuś kocham.
Może naiwnie próbujemy wciąż.
Tylko z tobą zatańczę ciemną nocą.
Uuu. I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Pokochałam twoje serce, twoje oczy.
Uuu. Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Będziemy się z tego śmiać i płakać ze szczęścia. Sama już nie wiem, jak udaje się nam.
Czy to zbyt odważne? Powiedzieć komuś kocham.
Może naiwnie próbujemy wciąż.
Tylko z tobą zatańczę ciemną nocą.
Uuu. I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Pokochałam twoje serce, twoje oczy. Uuu.
Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
I niech miłość pochłonie nas całych nas.
Niech nie zabiorą tego nigdy nam.
Tradução em português
Eu estava esperando pelo seu sinal.
Eu queria conversar.
Você ainda não dá uma chance. Isso é muito ousado?
Diga a alguém que eu te amo.
Talvez continuemos tentando ingenuamente.
Só com você dançarei na noite escura.
Uau. E deixe o amor nos consumir por inteiro.
Eu amei seu coração, seus olhos.
Uau. Que eles nunca tirem isso de nós.
E deixe o amor nos consumir por inteiro.
Vamos rir disso e chorar de felicidade. Não sei como conseguimos isso.
Isso é muito ousado? Diga a alguém que eu te amo.
Talvez continuemos tentando ingenuamente.
Só com você dançarei na noite escura.
Uau. E deixe o amor nos consumir por inteiro.
Eu amei seu coração, seus olhos. Uau.
Que eles nunca tirem isso de nós.
E deixe o amor nos consumir por inteiro.
Que eles nunca tirem isso de nós.