Mais músicas de Anna and Vulkan
Descrição
Produtor, artista associado: Anna e Vulcão
Autor do texto, compositor: Anna Scassillo
Compositor: Damiano Ramberti.
Produtor: Damiank
Engenheiro de masterização: Giovanni Versari
Engenheiro de mixagem: Marco Caldera
Letra e tradução
Original
Ma sai, forse resto a dormire.
Non ha senso cercare di trovarmi nel mezzo per cambiare le cose in questo giorno di aprile che non finisce mai.
Quanti fiori ho raccolto mentre ti aspettavo ritornare.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Che me ne farò di tutti questi tramonti?
Li guarderò come fossero per noi.
E chissà come sarebbe stato.
Non dirmelo mai quando mi incontri per caso.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì, accussì.
Li guarderò come fossero per noi, come fossero per me, come fossero per noi.
Se è vero che di un sogno si muore, mi hanno detto risvegliati senza fare rumore.
Non posso parlarti d'amore, nun me faccio capace ca nun è accussì, accussì.
Tradução em português
Mas você sabe, talvez eu fique e durma.
Não adianta tentar me encontrar no meio de mudanças neste dia de abril que nunca acaba.
Quantas flores colhi enquanto esperava você voltar.
Se é verdade que você morre de sonho, me disseram para acordar sem fazer barulho.
Não posso falar com você de amor, não sou capaz e não é assim.
Se é verdade que você morre de sonho, me disseram para acordar sem fazer barulho.
Não posso falar com você de amor, não sou capaz e não é assim.
O que farei com todos esses pores do sol?
Vou olhar para eles como se fossem para nós.
E quem sabe como teria sido.
Nunca me diga quando você me encontrar por acaso.
Se é verdade que você morre de sonho, me disseram para acordar sem fazer barulho.
Não posso falar com você de amor, não sou capaz e não é assim.
Se é verdade que você morre de sonho, me disseram para acordar sem fazer barulho.
Não posso falar com você de amor, não sou capaz disso, não é assim, então.
Vou olhar para eles como se fossem para nós, como se fossem para mim, como se fossem para nós.
Se é verdade que você morre de sonho, me disseram para acordar sem fazer barulho.
Não posso falar com você de amor, não sou capaz disso, não é assim, então.