Mais músicas de Senny
Mais músicas de Wiktoria Zwolińska
Descrição
Emitido: 07/11/2025
Letra e tradução
Original
Rano miałeś cały świat.
Nie wiesz, jak ci wypadł z rąk.
Zanim dałeś radę wstać, to się znów zrobiła noc.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Obiecałaś, że to już.
Zmienisz pościel, może kolor ścian.
W oknie czatu mokniesz znów.
A wiesz dobrze, że patrzysz tylko w dal.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
Teraz puść, zapomnij, pora spać.
Już, już zapomnij, pora spać.
-Pora spać, pora spać. -Pora spać.
Pora spać, pora spać. Pora spać, pora spać.
-Pora spać. -Pora spać.
Pora spać.
Tradução em português
De manhã você tinha o mundo inteiro.
Você não sabe como caiu de suas mãos.
Antes que você pudesse se levantar, já era noite novamente.
Agora deixe ir, esqueça, hora de dormir.
Agora esqueça, é hora de dormir.
Agora deixe ir, esqueça, hora de dormir.
Agora esqueça, é hora de dormir.
Você prometeu que é isso.
Você vai mudar a roupa de cama, talvez a cor das paredes.
Na janela de chat você se molha novamente.
E você sabe muito bem que só olha para longe.
Agora deixe ir, esqueça, hora de dormir.
Agora esqueça, é hora de dormir.
Agora deixe ir, esqueça, hora de dormir.
Agora esqueça, é hora de dormir.
-Hora de dormir, hora de dormir. -É hora de dormir.
Hora de dormir, hora de dormir. Hora de dormir, hora de dormir.
-É hora de dormir. -É hora de dormir.
É hora de dormir.