Mais músicas de LUNA
Descrição
Diretor: Jeanette Sophie Friedrich
Diretora de Criação: Jeanette Sophie Friedrich, LUNA
Produtora: Jana Kircher
Fotografia e iluminação: Eric Dorrmann
Administradora e Bestboy: Janis Wetzel
Designer de produção: Lydia Kraus
HuM: Ellen Grabandt
HuM: Jasmine Oliveira Oppitz
Estilista: Maximilian D’Antonio
Classificação: Lennart Frenkel
Atriz: Petra Jaus
Agradecimentos especiais a Michelle Petersdorf, Villa Elvira, Thought Window, Agency Connection
Gestão: Nele Koeppen, Clarisse Campana
Gestão de produtos e marketing criativo: Nele Köppen
Rótulo: Acredite / ALÉM
Texto: LUA
Música: LUNA, Jonas Pencek
Produtor, mixagem e engenheiro de som: Jonas Pentzek
Masterização: Sebastian Martin
Distribuição - Believe Digital GmbH
Letra e tradução
Original
Puppen aus Glas, Knie zittern im Wind.
Wenn ich dich frag, dann ist es halb so schlimm.
Das glaubst du doch selbst nicht, dass dein Lächeln gerade echt ist.
Du hast gestrahlt, warst die Schönste im Raum.
Bist du mit ihr, dann erkennt man dich kaum. Die Wahrheit ist hässlich.
Das weißt du doch.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind.
So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres. Bin für dich da, wenn du mich brauchst.
Wenn Worte so wie Messer sind.
Ja.
Zweiunddreißig Grad, sie wirft Schatten auf dich. Doch glaub mir, das ist keine
Liebe, was sie dir da verspricht.
Halb Nacht, die Sonne geht unter und in dir wird's immer dunkler.
Dämmerblick, sagst nichts, ich erkenn' dich nicht mehr. Dir fliegen Pfeile durch den Rippenbogen direkt ins Herz.
Du weißt, dass es wahr ist.
Immer dann, wenn sie da ist.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind.
So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres.
Bin für dich da, wenn du mich brauchst. Wenn Worte so wie Messer sind.
Tritt drauf, mach kaputt, was hier nicht mehr zu retten ist.
Tausend Watt in der Brust, wenn Worte so wie Messer sind. So tief, keine Luft.
Ja, du verdienst was Besseres.
Bin für dich da, wenn du mich brauchst. Wenn Worte so wie Messer sind.
Tradução em português
Bonecas de vidro, joelhos tremendo ao vento.
Se eu te perguntar, não é tão ruim assim.
Você não acredita que seu sorriso é real.
Você sorriu, você era a mais linda da sala.
Se você estiver com ela, dificilmente será reconhecido. A verdade é feia.
Você sabe disso.
Pise nele, destrua o que não pode mais ser salvo aqui.
Mil watts no peito quando as palavras são como facas.
Tão profundo, sem ar.
Sim, você merece coisa melhor. Estou ao seu lado quando você precisar de mim.
Quando as palavras são como facas.
Sim.
Trinta e dois graus, lança sombras sobre você. Mas acredite, não é
Ame o que ela promete a você.
Meia noite, o sol está se pondo e está escurecendo dentro de você.
Olha crepuscular, não diga nada, não te reconheço mais. Flechas voam através de sua caixa torácica direto para o coração.
Você sabe que é verdade.
Sempre que ela está lá.
Pise nele, destrua o que não pode mais ser salvo aqui.
Mil watts no peito quando as palavras são como facas.
Tão profundo, sem ar.
Sim, você merece coisa melhor.
Estou ao seu lado quando você precisar de mim. Quando as palavras são como facas.
Pise nele, destrua o que não pode mais ser salvo aqui.
Mil watts no peito quando as palavras são como facas. Tão profundo, sem ar.
Sim, você merece coisa melhor.
Estou ao seu lado quando você precisar de mim. Quando as palavras são como facas.