Mais músicas de Helena
Descrição
O tempo passou voando, como um trem com a janela esquecida aberta - o cabelo desgrenhou, mas por dentro tudo continua o mesmo. A mesma risadinha na voz, o mesmo gesto desajeitado com a mão quando não sabe como esconder a alegria. Só que agora o vestido está um pouco mais caro, o café um pouco mais amargo, e as conversas - mais suaves e menos frequentes. Mas o riso ainda é aquele que se reconhece mesmo na multidão. É um pouco estranho como tudo ao redor muda tão facilmente - cidades, hábitos, rostos na tela do telefone. E por dentro parece que ainda ficou aquela garota que ainda acredita na honestidade e em ligações "só para conversar". E talvez esse seja o maior milagre de crescer – não se perder, mesmo que você tenha que mudar quase tudo o mais.
Letra e tradução
Original
Je viens comme je suis
Sans fard, sans artifice
J'ai rien enfoui
Tu devines quand j'suis bien ou bien triste
J'sais pas faire l'actrice
J'suis un livre ouvert
J'éclate de rire, sans retenir
Sans manière
C'est comme ça qu'on m'a faite
Pas d'ego, pas d'paillette
On m'a appris à être honnête
Parfois les étoiles sont des comètes
Je veux bien être une étoile
Si c'est pour allumer la nuit
Elle est si grande cette salle
Elle est si petite cette fille
Tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Appelle-moi quand tu pourras
Mon numéro n'a pas changé
On ira au café d'en bas
On s'racontera nos soirées
Tu m'parleras de ton mec
J'veux tous les détails de l'histoire
Enfin si t'es toujours avec
Quand on arrivera à se revoir
Dis-moi si tu me trouves un peu bizarre
Si t'arrives plus à savoir si j'suis bien ou bien triste
Moi je n'veux pas que nos vies nous séparent
J'ai pris le premier train car je voulais te dire
Tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Même si tout a changé, rien n'a changé
C'est toujours la même fille
Que tu connais, que tu connais
Dis-moi qu't'as reconnu mon rire
Tradução em português
Eu venho como estou
Sem disfarce, sem artifício
Eu não enterrei nada
Você pode adivinhar quando estou bem ou triste
Eu não sei como agir
Eu sou um livro aberto
Eu comecei a rir, sem me conter
Sem jeito
Foi assim que eles me fizeram
Sem ego, sem brilho
Fui ensinado a ser honesto
Às vezes as estrelas são cometas
Eu quero ser uma estrela
Se for para acender à noite
Esta sala é tão grande
Essa garota é tão pequena
Tudo mudou, nada mudou
É sempre a mesma garota
Que você sabe, que você sabe
Diga-me que você reconheceu minha risada
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudou
É sempre a mesma garota
Que você sabe, que você sabe
Diga-me que você reconheceu minha risada
Me ligue quando puder
Meu número não mudou
Iremos ao café lá embaixo
Contaremos um ao outro sobre nossas noites
Você vai me contar sobre seu namorado
Eu quero todos os detalhes da história
Finalmente, se você ainda estiver com
Quando pudermos nos ver novamente
Diga-me se você me acha um pouco estranho
Se você não consegue mais dizer se estou bem ou triste
Eu não quero que nossas vidas nos separem
Peguei o primeiro trem porque queria te contar
Tudo mudou, nada mudou
É sempre a mesma garota
Que você sabe, que você sabe
Diga-me que você reconheceu minha risada
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudou
É sempre a mesma garota
Que você sabe, que você sabe
Diga-me que você reconheceu minha risada
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudou
É sempre a mesma garota
Que você sabe, que você sabe
Diga-me que você reconheceu minha risada
Mesmo que tudo tenha mudado, nada mudou
É sempre a mesma garota
Que você sabe, que você sabe
Diga-me que você reconheceu minha risada