Mais músicas de ANDRO
Mais músicas de СЕВЕРА
Descrição
Letrista: Народные
Compositor Letrista: Кузнецов Иоанн Георгиевич
Letra e tradução
Original
Ай вы цыгане сидели на поляне, ай вы цыгане сидели на поляне, три садика делина, цыганочка весела, да ждала, думала, думала, подумала.
Ай вы цыгане сидели на поляне, ай вы цыгане сидели на поляне, три садика делина, цыганочка весела, да ждала, думала, думала, подумала.
Ай один цыган не пьет, не гуляет, ай один цган не пьет, не гуляет, три садика делина, цыганочка весела, да ждала, думала, думала, подумала.
Под лунным рассветом танцуют тени. Огонь никогда не погаснет.
Люди наполнены светом.
Улицы, улицы, улицы, улицы шепчут выбери путь. Карты земли, скрипка любви.
Табор не спит, проснулись в ночь встречать рассвет.
Все мои братья на связи, светят костры в нашей стае. Свобода боли в наших жилах. Спасибо Богу за небо.
Ай вы цыгане сидели на поляне, ай вы цыгане сидели на поляне, три садика делина, цыганочка весела, да ждала, думала, думала, подумала.
Tradução em português
Ah, vocês, ciganos, estavam sentados em uma clareira, ah, vocês, ciganos, estavam sentados em uma clareira, havia três jardins de infância, a cigana estava alegre, e ela estava esperando, pensando, pensando, pensando.
Ah, vocês, ciganos, estavam sentados em uma clareira, ah, vocês, ciganos, estavam sentados em uma clareira, havia três jardins de infância, a cigana estava alegre, e ela estava esperando, pensando, pensando, pensando.
Ah, só a cigana não bebe, não sai, ah, só a cigana não bebe, não sai, três creches são compartilhadas, a cigana é alegre, mas ela esperou, pensou, pensou, pensou.
As sombras dançam sob o luar. O fogo nunca se apagará.
As pessoas estão cheias de luz.
Ruas, ruas, ruas, ruas sussurram, escolha o caminho. Mapas da terra, violino do amor.
Tabor não dorme, acordamos de noite para saudar o amanhecer.
Todos os meus irmãos estão em contato, o fogo brilha em nosso rebanho. Liberdade de dor em nossas veias. Graças a Deus pelo céu.
Ah, vocês, ciganos, estavam sentados em uma clareira, ah, vocês, ciganos, estavam sentados em uma clareira, havia três jardins de infância, a cigana estava alegre, e ela estava esperando, pensando, pensando, pensando.