Mais músicas de Crayon
Mais músicas de Rhye
Descrição
Cheira a noite passada, vinho derramado e um pouco a eletricidade. O som parece viver sob a pele - familiar como um acorde antigo tocado sem palavras. Aqui não há pressa: apenas música, teimosamente retornando àqueles que um dia ensinaram a voar e depois simplesmente deixaram ir. Um pouco estranhas, um pouco perdidas, mas com suas próprias melodias por dentro - cada nota na memória, cada verso como uma confissão, dita no escuro. E ainda assim está quente. Porque mesmo que a música tenha acabado, ela ainda toca - em algum lugar no sangue. Artista: Alex Vaespi Figurino: Sulian Rios Bateria: Vincent Tortiller Baixo elétrico: Samuel Fhima Produtor executivo: Robert Raths Guitarra: Daniel Mallet Engenheiro de masterização: Crayon Mixagem: Crayon Fotógrafo: Alex Vaespi Produtor: Crayon Vocal: Michael Milosh Compositor: Crayon Compositor: Michael Milosh Compositor: Zefire
Letra e tradução
Original
Oh, I played it just last night, it's in my blood.
Oh, this is your song, babe.
Oh, we played it just last night, it's in our blood.
Oh, this is your song.
Remember the ways you taught me to play.
Remember the ways you taught me to play.
Oh, strange people.
Tell me, have I helped you?
Oh, strange people, what you gonna do?
Mama, have I helped you?
Oh, I wanted to be stainless.
Oh, I wanted to be nameless.
Strange people, what you gonna do?
Oh, the sound of the street is wild.
Oh, the sound of our street is wild.
Tradução em português
Oh, joguei ontem à noite, está no meu sangue.
Oh, esta é a sua música, querido.
Oh, tocamos ontem à noite, está em nosso sangue.
Ah, esta é a sua música.
Lembre-se das maneiras que você me ensinou a jogar.
Lembre-se das maneiras que você me ensinou a jogar.
Ah, pessoas estranhas.
Me conta, eu te ajudei?
Oh, pessoas estranhas, o que vocês vão fazer?
Mamãe, eu te ajudei?
Oh, eu queria ser inoxidável.
Ah, eu queria ficar sem nome.
Pessoas estranhas, o que vocês vão fazer?
Oh, o som da rua é selvagem.
Oh, o som da nossa rua é selvagem.