Mais músicas de Robert Cichy
Mais músicas de Jarecki
Mais músicas de Ania Dąbrowska
Descrição
Produtor: Robert Sych Programador: Robert Sych Vocal: Jarecki Letrista: Jarosław Kubów Letrista: Tomasz Mioduszewski Letrista: Ania Dąbrowska Compositor: Robert Sych Compositor: Jarosław Kubów. Compositor: Bartosz Kochanek. Compositora: Anya Dombrovskaya. Sintetizador: Robert Sichi Guitarra: Robert Sichi
Letra e tradução
Original
Robisz mi ciepło tu.
Dajesz mi miejsce, kiedy nie mam gdzie pójść.
Korporacyjny szum tu nie docierał. Nie znaliśmy tych słów.
Zabierz mnie znów blisko lawendowych pól. Naucz mnie pokonać ból.
Proszę, zabierz mnie znów.
Cokolwiek myślisz, masz tu mój czas. Nie będę płakał.
Mimo to, że podzieliłaś mnie na pół.
Miłość odkryła nasze drugie dno.
Nie pasowałem jak zły klucz, jak zły klucz. Kochanie, chcę tylko noc.
Kochanie, chcę tylko noc.
Dałeś mi szybki haj.
Iluzję więzi mocno splecionych rąk.
Miałam uleczyć coś, -ale nie pytać, czemu w oczach masz mrok. -Nie będę płakał.
Mimo to, że podzieliłaś mnie na pół.
Miłość odkryła nasze drugie dno.
Nie pasowałem jak zły klucz.
Nie będę płakał.
Mimo to, że podzieliłaś mnie na pół.
Miłość odkryła nasze drugie dno.
Nie pasowałem jak zły klucz, jak zły klucz. Kochanie, chcę tylko noc.
Kochanie, chcę tylko noc.
Kochanie, chcę tylko noc.
Kochanie, chcę tylko noc. Nie będę płakał.
Mimo to, że podzieliłaś mnie na pół.
Miłość odkryła nasze drugie dno.
Nie pasowałem jak zły klucz.
Nie będę płakał.
Mimo to, że podzieliłaś mnie na pół.
Miłość odkryła nasze drugie dno.
Nie pasowałem jak zły klucz, jak zły klucz. Kochanie, chcę tylko noc.
Tradução em português
Você me faz sentir aquecido aqui.
Você me dá um lugar quando não tenho para onde ir.
O hype corporativo não chegou até aqui. Não conhecíamos essas palavras.
Leve-me para perto dos campos de lavanda novamente. Ensina-me a superar a dor.
Por favor, me leve novamente.
O que quer que você pense, você tem meu tempo aqui. Eu não vou chorar.
Mesmo que você me tenha dividido ao meio.
O amor descobriu nosso eu interior.
Não me encaixei como uma chave ruim, como uma chave ruim. Querida, eu só quero a noite.
Querida, eu só quero a noite.
Você me deu uma alta rápida.
A ilusão de um vínculo de mãos firmemente entrelaçadas.
Eu deveria curar alguma coisa, mas não perguntar por que há escuridão em seus olhos. -Eu não vou chorar.
Mesmo que você me tenha dividido ao meio.
O amor descobriu nosso eu interior.
Eu não me encaixei como uma chave ruim.
Eu não vou chorar.
Mesmo que você me tenha dividido ao meio.
O amor descobriu nosso eu interior.
Não me encaixei como uma chave ruim, como uma chave ruim. Querida, eu só quero a noite.
Querida, eu só quero a noite.
Querida, eu só quero a noite.
Querida, eu só quero a noite. Eu não vou chorar.
Mesmo que você me tenha dividido ao meio.
O amor descobriu nosso eu interior.
Eu não me encaixei como uma chave ruim.
Eu não vou chorar.
Mesmo que você me tenha dividido ao meio.
O amor descobriu nosso eu interior.
Não me encaixei como uma chave ruim, como uma chave ruim. Querida, eu só quero a noite.