Mais músicas de CxM
Descrição
O mundo gira mais rápido do que o ponteiro dos segundos - mal dá tempo de respirar e já é um novo capítulo, um novo ritmo, um novo “agora”. A música soa como um diálogo interno no momento em que percebemos que nenhum filtro pode reter o instante. Cada batida é como um tapinha no ombro: viva, bobo, não se distraia - este dia não tem repetição.
Não há pathos aqui, apenas uma leve tristeza por como tudo de bom passa rápido. Mas nessa tristeza há calor, como uma foto antiga encontrada por acaso entre as páginas de um caderno. E mesmo que o tempo siga seu caminho obstinado, há a música - para lembrar que tudo já foi maravilhoso. Agora mesmo.
Letra e tradução
Original
I just need two minutes
잠깐의 쉼도 없이 살아가지
So, right now, can I ask ya? Right now, put your hands up
순간을 담고서, now's already over
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 together with me
We gon' never, never, never, never
Never, never be this young again
We get loud, we get wild
Never, never be this young again
Never, never, never (be this young again)
Never, never, never, now I'm dying to be livin' it
Caught in a moment, tryin' to face it
Four in the mornin', I'm callin' you wasted
내가 살아 숨 쉬는 지금이
어떤 추억이 되어 있을런지
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 together with me
We gon' never, never, never, never
Never, never be this young again
We get loud, we get wild
Never, never be this young again
Never, never, never (be this young again)
Never, never, never, now I'm dying to be livin' it
Tradução em português
Eu só preciso de dois minutos
잠깐의 쉼도 없이 살아가지
Então, agora, posso te perguntar? Agora mesmo, coloque as mãos para cima
순간을 담고서, agora já acabou
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 junto comigo
Nós nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca mais seja tão jovem
Ficamos barulhentos, ficamos selvagens
Nunca, nunca mais seja tão jovem
Nunca, nunca, nunca (seja tão jovem de novo)
Nunca, nunca, nunca, agora estou morrendo de vontade de viver isso
Preso em um momento, tentando encarar isso
Quatro da manhã, estou chamando você de perdido
내가 살아 숨 쉬는 지금이
어떤 추억이 되어 있을런지
계절이 돌고 돌아도 지금은 다시 오지 않아 (oh)
어두운 나의 기억에 수놓은 은하수 junto comigo
Nós nunca, nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca mais seja tão jovem
Ficamos barulhentos, ficamos selvagens
Nunca, nunca mais seja tão jovem
Nunca, nunca, nunca (seja tão jovem de novo)
Nunca, nunca, nunca, agora estou morrendo de vontade de viver isso