Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Interaksi

Interaksi

2:50indie indonésio, pop indonésio, jazz indonésio Álbum Manusia 2022-03-03

Mais músicas de Tulus

  1. Monokrom
  2. Hati-Hati di Jalan
  3. Jatuh Suka
  4. Langit Abu-Abu
Todas as músicas

Descrição

Uma noite onde o cheiro de macarrão frito se mistura ao aroma de velhas lembranças. Misturaram-se risos, constrangimento e aquela estranha leveza que se sente quando se encontra alguém que se achava ter esquecido, mas o coração ainda lembra os contornos. A conversa acontece entre frases, entre olhares - onde "como vai?" soa mais alto do que qualquer confissão. A música move-se suavemente, como um pincel sobre a tela: pincelada após pincelada, e eis que surge um retrato - não de uma pessoa, mas de um sentimento que temia ser nomeado. É simples: o vermelho encontra o azul, nasce o roxo - e embora ambas as cores sejam lindas, o resultado é dolorosamente belo. Melodia e acordes: Tulus, Topan Abimanyu Letra: Tulus Produtor executivo: Riri Muktamar, TulusCompany Produtor: Ari Renaldi Arranjo: Ari Renaldi Vocal principal: Tulus Vocais principais e de apoio: Tulus Piano, Cajon, Percussão, Baixo: Ari Renaldi Guitarra acústica e elétrica: Topan Abimanyu Música e vocais gravados por: Ari Renaldi no estúdio Aru, Bandung. Arranjo de cordas: Ari Renaldi Cordas: Orquestra Sinfônica de Budapeste As cordas foram gravadas no Studio 22, Budapeste, Hungria. Diretor Criativo: Tulus Grupo Criativo: Claudia Dian, Nasrullah Akbar, Dere Diretor | Operador | Colorista: Devi Linggar Assistente de Direção: Cathy Catherine Editor de Fotos: Ruben Torino Coordenador de Elenco: Fia Sinte Elenco: Daffa Wardhana Hana Malasan Naradiya Louise Monique Devanda Massetya Prabowo Beryl Rasandavi Elenco de Apoio: Alam Samudra, Event Kudmas, Hafidz Aldamn Produtor: Fia Sinte Gerente de Produção: Adji Rachmansyah Produtor de Campo: Alam Samudra Assistente de Produção: Event Kudmas Equipe de Filmagem e Elenco: Hafidz Aldamn Finanças: Rizka Sondari

Letra e tradução

Original

Manalah ku tahu datang hari ini

Hari di mana ku melihat dia

Yang tak aku bidik, yang tak aku cari

Duga benih patah hati lagi, tahu begini

(Jika bisa memilih tak bertemumu, pasti)

Itu yang kupilih

(Jika bisa kuhindari garis interaksi)

Itu yang kupilih

Ingin bawanya ke tempat-tempat indah

Tipikal klise ingin tahu pikirnya

Entah ini ingin, entah ini sayang

Si hati rapuh tantang wahana, oh, lagi-lagi

(Aku yang tak berkendali di) oasis sendu

Itu yang kupilih

(Aku yang tak kuasa mengendalikan hati) kenali hati

Tak semua kupilih

Alam dan s'luruh energinya

Apa dalam ciptanya ada aku?

Bila bukan untuk aku

Hindariku dari patah hati itu

Jika dia memang bisa untukku

Sini, dekat dan dekatlah

Dan jika dia memang bukan untukku

Tolong, reda dan redalah

(Reda dan redalah)

(Reda dan redalah)

Atau mendekatlah

Tradução em português

Como eu sabia que hoje chegaria

O dia em que o vi

O que eu não almejei, o que eu não procurei

Supostamente as sementes do desgosto novamente, você sabe disso

(Se eu pudesse escolher não te conhecer, definitivamente)

Foi isso que eu escolhi

(Se eu puder evitar a linha de interação)

Foi isso que eu escolhi

Quer levá-lo para lugares lindos

Curiosidade clichê típica, ele pensou

Se isso é desejado, se isso é querido

O coração frágil desafia os passeios, oh, de novo

(Sou eu quem está fora de controle) em um oásis triste

Foi isso que eu escolhi

(Eu não consigo controlar meu coração) conheça seu coração

Eu não escolhi todos eles

A natureza e toda a sua energia

Existe eu na criação?

Se não fosse por mim

Salve-me desse desgosto

Se ele puder fazer isso por mim

Venha aqui, esteja perto e esteja perto

E se ele realmente não é para mim

Por favor, acalme-se e acalme-se

(Diminua a velocidade e morra)

(Diminua a velocidade e morra)

Ou chegue mais perto

Assistir ao vídeo Tulus - Interaksi

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam