Mais músicas de Sarius
Mais músicas de Blaga
Descrição
O mundo parece estar aberto, mas ainda assim é sufocante. Todos ao redor aconselham a “aproveitar tudo da vida”, mas a vida parece ser feita de plástico: brilha, mas se dobra apenas até a primeira decepção. Dezoito anos é a idade em que parece que temos uma eternidade pela frente, mas na verdade é apenas uma longa noite com barulho na cabeça e o sonho de fugir para qualquer lugar, desde que não seja para onde todos fingem saber o que é certo.
Queremos acreditar que isso não é apenas uma indisposição juvenil da alma, mas algo real - aquele pulsante “ainda”. Enquanto as tatuagens brilham, frases sobre sonhos e talento giram, enquanto se quer partir sem pensar no caminho - sente-se vividamente que o coração pode não saber o trajeto, mas lembra-se exatamente por que bate.
Letra e tradução
Original
Mój dom to tylko przystanek. Uciekam stąd byle szybko nad ranem.
Jeszcze nic nie dostałem, a chcę wszystko na zmianę.
Kto mi niby pokaże jak dojść od słów do marzeń? Blog, twój ziom i uliczne tatuaże.
Joł!
Coco Polito dalej. Nie chcę żyć jak za karę. Ja chcę tylko wypierdolić stąd.
Chcę poznać całe swoje pokolenie.
Chcę się dowiedzieć, czy to tylko we mnie, że mnie tu pojebane niespełnienie swojej drogi już nie prześpie. Jak aktor kocham to, jak zło kocha mnie zawsze.
Zagadką jestem już dawno. Niech wszyscy patrzą. Jak tancerz wchodzę w to łatwo.
Podaj karafkę i niech się zamkną, jeśli nie tańczą ode mnie ładniej.
Długie noce, smutne dni.
-Z plastiku mamy sny.
-Mam osiemnaście, osiemnaście -lat. -Może wszystko mówią mi.
Z plastiku mamy sny.
Mam osiemnaście, osiemnaście lat.
Mam osiemnaście, osiemnaście lat.
Mój temperament szybko to wierzy w siebie. Wiarę, szczery talent.
Fury na cztery napęd. Chce mnie tylko to jebane.
Nie żadne przemycane wokół ceny same pomagają ci odnaleźć wiarę w to, że przemysł szczęście daje. Już nie będziemy razem.
Nie chcę słuchać wiecznie bajek, gdzie zajdziemy i że jeszcze się to uda z czasem. Zgubiłaś jak korale chwile ważne dla nas kiedyś.
Dziś masz hieny i ich bale tam, gdzie wierzą w tanie ściemy.
Chcę poznać całe swoje pokolenie.
Chcę się dowiedzieć, czy to tylko we mnie, że mnie tu pojebane niespełnienie swojej drogi już nie prześpię.
Długie noce, smutne dni.
Z plastiku mamy sny.
-Mam osiemnaście, osiemnaście lat. -Może wszystko mówią mi.
Z plastiku mamy -sny. -Mam osiemnaście, osiemnaście lat.
Mam osiemnaście, osiemnaście lat.
Tradução em português
Minha casa é apenas uma parada. Estou fugindo daqui rapidamente pela manhã.
Ainda não recebi nada e quero que tudo mude.
Quem me mostrará como passar das palavras aos sonhos? Blog, seu homem e tatuagens de rua.
Ei!
Coco Polito é o próximo. Não quero viver como um castigo. Eu só quero dar o fora daqui.
Quero conhecer toda a minha geração.
Quero descobrir se sou só eu que esse fracasso fodido não me deixa mais dormir. Como um ator, adoro como o mal sempre me ama.
Eu sou um quebra-cabeça há muito tempo. Deixe todo mundo assistir. Como uma dançarina, eu entro nisso facilmente.
Passe-me a jarra e diga-lhes para calarem a boca se não dançarem melhor que eu.
Noites longas, dias tristes.
-Fazemos sonhos de plástico.
-Tenho dezoito, dezoito anos. -Talvez eles me contem tudo.
Temos sonhos feitos de plástico.
Tenho dezoito, dezoito anos.
Tenho dezoito, dezoito anos.
Meu temperamento é rápido em acreditar em si mesmo. Fé, talento sincero.
Fúria com tração nas quatro rodas. A única coisa que essa porra me quer é isso.
Não são todos os preços contrabandeados que ajudam você a ter fé no fato de que a indústria traz felicidade. Não estaremos mais juntos.
Não quero ouvir para sempre contos de fadas sobre para onde iremos e que chegaremos lá a tempo. Você perdeu como corais momentos que antes eram importantes para nós.
Hoje você tem hienas e suas bolas onde acreditam em mentiras baratas.
Quero conhecer toda a minha geração.
Quero descobrir se sou só eu, que não vou mais dormir nesse caminho fodido.
Noites longas, dias tristes.
Temos sonhos feitos de plástico.
-Tenho dezoito, dezoito anos. -Talvez eles me contem tudo.
Temos sonhos feitos de plástico. -Tenho dezoito, dezoito anos.
Tenho dezoito, dezoito anos.