Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Milion kilometrów

Milion kilometrów

2:572025-10-16

Mais músicas de Blaga

  1. Kurs
      2:30
  2. Deja vu
      2:18
  3. 23:30
      2:16
  4. Jak ostatni w życiu dzień
      2:12
  5. Okna
      2:31
  6. POKOLENIE
      2:34
Todas as músicas

Mais músicas de obi

  1. tylko na to cię stać
      2:30
  2. zanim znikniesz
      2:41
Todas as músicas

Descrição

O mundo gira como um disco rachado - para alguns, a música é mais alta; para outros, é um chiado. As luzes estão acesas nas janelas, alguém reza, alguns simplesmente não dormem, e outros vão para casa sob o ar da manhã e seus próprios pensamentos, que não querem se calar. Tudo parece familiar: a mãe que se preocupa, o irmão que espera, a casa onde as paredes ouviram mais do que as pessoas. Mas por dentro há uma leve ruptura, como se todos os dias fosse preciso aprender a viver de novo. A cidade dorme, mas não é paz - é uma pausa entre o infortúnio e a esperança, enquanto alguém, em algum lugar, ainda acredita que amanhã não se queimará com as palavras.

Letra e tradução

Original

Milion kilometrów stąd pewien człowiek został sam.

A tam, gdzieś za wielką wodą, prom nie dopłynął.

Został tam.

Wracam do domu dłuższą drogą, żeby posłuchać muzyki.

Mijam nieszczęśliwych ludzi. Może powiedz, o czym myślisz? Piąta rano na zegarku. Moja ulubiona pora.

W mojej głowie tyle myśli, że już miesza mi się zwrotka i rozkminiam, jakim cudem życie toczy się tak co dnia. Jakim cudem każdy ma inne problemy w swoich oczach.

Jeden człowiek pisze listy do mamy, idzie do wojska, drugi człowiek nie ma sensu -życia, bo nie ma zdrowia.

-Widać jak nowy dom niedaleko cały płonie od słów.

Widać jak ktoś zagubił swoją twarz.

Nie odnajdzie jej już.

Chłopaki marzą o spłacie swoich pożyczek i odjechać w stronę zachodu słońca.

Tata zrobi wszystko, żebyś nie chodził głodny.

Mama modli się do Boga o to, byś nie chorował.

Brat się pyta, kiedy wrócisz do domu.

Ty z problemami siedzisz sam na chodniku przy bloku. Osiedla śpią, ale to nie jest spokój.

Ciekawe kto nam pomoże, gdy -będziesz prosić by pomógł.

-Widać jak nowy dom niedaleko cały płonie od słów.

Widać jak ktoś zagubił swoją twarz. Nie odnajdzie jej już.

Tradução em português

A um milhão de quilómetros de distância, um homem ficou sozinho.

E ali, em algum lugar do outro lado da grande água, a balsa não chegou.

Ele ficou lá.

Pego o caminho mais longo para casa para ouvir música.

Passo por pessoas infelizes. Talvez me diga o que você está pensando? Cinco da manhã no relógio. Minha hora favorita.

São tantos pensamentos na minha cabeça que já fico confuso e tentando entender como a vida continua assim todos os dias. Como é que todos têm problemas diferentes nos olhos.

Um homem escreve cartas para a mãe, vai para o exército, outro homem não tem sentido na vida porque não tem saúde.

-Você pode ver como a nova casa próxima está queimando de palavras.

Parece que alguém perdeu o rosto.

Ele não a encontrará novamente.

Os caras sonham em pagar seus empréstimos e partir rumo ao pôr do sol.

Papai fará de tudo para garantir que você não passe fome.

Mamãe ora a Deus para que você não fique doente.

Meu irmão pergunta quando você voltará para casa.

Você está sentado sozinho na calçada ao lado do seu prédio com problemas. Os bairros estão dormindo, mas não há paz.

Eu me pergunto quem nos ajudará quando você pedir ajuda.

-Você pode ver como a nova casa próxima está queimando de palavras.

Parece que alguém perdeu o rosto. Ele não a encontrará novamente.

Assistir ao vídeo Blaga, obi - Milion kilometrów

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam