Mais músicas de Shellerini
Mais músicas de Szwed Swd
Mais músicas de Jano Polska Wersja
Mais músicas de Hinol Polska Wersja
Mais músicas de Polska Wersja
Descrição
Letra: Schellerini, Hinol P.V., Yano P.V.
Música: Szwed SWD
Mixagem/Masterização: Bartosz Naperalski
Vocal: Max Sliwinski
Vídeo:
Roteiro/Direção – Adam Unezhiski
Cinema – Nikolai Bernatovich
Montagem – Ann Sophie Eriksen
Diretor de arte – Bartłomiej Kruk
AC – Dominik Maek
Gaffer – Hubert Wodecki
Iskra – Piotr Halas
Correção de cor – Eva Krawczyk e Mikołaj Bernatowicz
Gerência de produção – Adam Uneżyński
Elenco principal:
Jessica Polak
Szymon Bakier
Krzysztof Włodarski
Łukasz Kaczpura
Jacek Traut
Letra e tradução
Original
Trawienie chichi czong, syczy wąż, a ci co mieli zostać dawno wyszli stąd.
Za oknem dziki gon. Podeszwy wbili w chodnik, potem komuś wbili w nos.
Chcę zwiedzić z nimi dno. Na strychu skrzypi tor, co z trudem przełknąłby Ableton.
Wciąż borowe powietrze wgryza się w nas jak beton.
Na palniach ciężko, nawrzucane lekko pare ton, więc staleto wolno trawię zło. Dobre chłopaki, wybory już nie tak dobre.
Oczy zamknięte, nie głowy, but przez Mazowce.
Lód gdzieś tam w torbie i się lampią za firanki, ale wtedy na przyjaźni kłamiąc żaden z nas się nie zająknie.
Przyszłość niosę na tym CD-R. Jeszcze ziomalom nie wpadało na house WS.
Jeszcze ziomali w grze trzymała tamta pasja, a czas nie wydawał się spierdalać tak jak
TGW. W logo mam PDG, w portfelu Polaroid, bo znam samotność tak jak Hopper, Haring,
Wojnarowicz. W tych głowach ciągła wojna robi ała.
Co masz zrobić, to gramy z -kontrabandą pochowaną w ortaliony. -Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory.
Medal ma dwie strony.
Ortaliony. Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory. Medal ma dwie strony.
-Ortaliony. -Ja.
Jako dorosły chłop, ułożony człowiek mijam stary blok. Dziś akurat w ortalionie.
Sięgam pamięcią w głąb i wspominam sobie akcje fachowe, podane dłonie. Większy projekt.
Już jestem stąd, więc lepiej się nie zamstą mnie. Wpisane w DNA mam jak ten pit patologię.
Odpowiadać ogniem. Działać instynktownie. Skromnym być w cianie, też pod widownię. Don't get.
Więcej warta jest jedna osoba, która sama strzeli niż ta cała zgraja ludzi, którym się pochwalisz.
Lepiej mieć dobre serce, chociaż brudne najel, niż mieć innych za nic, przy czym nosić kajer. To wszystko takie proste tylko się wydaje.
Znałem prawiniaków. Dzisiaj wielu z nich to faje. Ulica zabiera, lecz rzadko oddaje.
Z niej -wyniosłem lekcję. Wpisałem ją w kajet. -Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory.
Medal ma dwie strony. Ortaliony. Na osiedlu banda dla tubylców to batalion.
Na szyi keta, kiedyś bieda, dobrze znam ją. Dobre, złe wybory. Medal ma dwie strony.
Ortaliony.
Tradução em português
A digestão de Chichi chong, a cobra sibila e aqueles que deveriam ficar foram embora há muito tempo.
Há uma perseguição selvagem do lado de fora da janela. Eles enfiaram as solas na calçada e depois enfiaram no nariz de alguém.
Quero explorar o fundo com eles. Há um barulho agudo vindo da pista do sótão que Ableton não conseguiu engolir.
O ar conífero ainda nos penetra como concreto.
É pesado nos queimadores, algumas toneladas são jogadas levemente, então ainda estou digerindo lentamente o mal. Bom pessoal, as escolhas não são tão boas.
Olhos fechados, sem cabeça, caminhando pela Mazóvia.
Há gelo em um saco em algum lugar e eles estão gritando por trás das cortinas, mas nenhum de nós hesitará em mentir quando formos amigáveis.
Eu carrego o futuro neste CD-R. Meus amigos ainda não ouviram falar da casa WS.
Essa paixão ainda mantinha a galera no jogo, e o tempo não parecia passar assim
TGW. Tenho PDG no meu logotipo, Polaroid na minha carteira, porque conheço a solidão como Hopper, Haring,
Wojnarowicz. Nessas cabeças, a guerra constante faz barulho.
O que você deveria fazer, estamos brincando com contrabando escondido em coletes. -No conjunto habitacional, uma gangue de indígenas é chamada de batalhão.
Costumava haver pobreza no meu pescoço, eu sei disso bem. Boas e más escolhas.
Existem dois lados da medalha.
Ortaliões. No conjunto habitacional, um bando de nativos é denominado batalhão.
Costumava haver pobreza no meu pescoço, eu sei disso bem. Boas e más escolhas. Existem dois lados da medalha.
-Ortaliões. -EU.
Já adulto e bem-comportado, passo por um antigo prédio de apartamentos. Hoje no náilon.
Volto à minha memória e me lembro de ações profissionais e mãos estendidas. Um projeto maior.
Já estou fora daqui, então é melhor que não se vinguem de mim. Tenho patologia de fossa escrita em meu DNA.
Retorne o fogo. Aja instintivamente. Seja modesto no fundo, também na frente do público. Não entenda.
Uma pessoa que vai atirar em si mesma vale mais do que um monte de gente para quem você vai se gabar.
É melhor ter um coração bom, mesmo sujo, do que ter outros de graça e usar caixa registradora. Tudo parece tão simples.
Eu conhecia direitistas. Hoje, muitos deles são legais. A rua tira, mas raramente retribui.
Aprendi uma lição com ela. Eu anotei no caderno. -No conjunto habitacional, uma gangue de indígenas é chamada de batalhão.
Costumava haver pobreza no meu pescoço, eu sei disso bem. Boas e más escolhas.
Existem dois lados da medalha. Ortaliões. No conjunto habitacional, um bando de nativos é denominado batalhão.
Costumava haver pobreza no meu pescoço, eu sei disso bem. Boas e más escolhas. Existem dois lados da medalha.
Ortaliões.