Mais músicas de Oguz Aksaç
Descrição
O amor aqui não é apenas um sentimento - é uma força da natureza, na qual até mesmo a dor soa como uma promessa. Tudo respira a antiga generosidade oriental: entregar o coração não é um feito, mas um gesto natural, como dizer “pegue” em vez de “salve”. As palavras fluem suavemente, como um vento quente na estepe, onde o deserto anseia pela chuva, e a chuva nem sabe por que cai.
Ela é a luz, ele é a noite, e entre eles há uma dança eterna, na qual nenhum dos dois vence. Nesta canção, tudo é honesto: se arder, que seja até ao fim; se amar, que seja até ao último suspiro. E mesmo que o veneno seja servido como um sussurro, aqui será tomado por mel, porque esse é o amor - sem medida, sem resto, mas até ao coração.
Letra: Turgut Özakman
Música: anônimo
Arranjo: Murat Çorak
Guitarra clássica, kopuz: Emre Ay
Violoncelo: Murat Süyü
Mixagem, masterização: Ahmet Gökhan Çöşkun
Vídeo: Sinan Demirtas
Produção: Emek Yapım
Produtor: Murat Çorak
Distribuição: Avrupa Müzik
Digital: Cenk Çatalbaş, Özlem Yeniaduzun
Letra e tradução
Original
L A M A N O Rihanna, Tyga, Bombay.
Je dis rien mais je sais qu'elle fait tout.
-Elle m'a connu, j'étais un rat d'éprouve.
-Tu sais que je suis juste ailleurs pendant -nos rendez-vous.
-Dès qu'on le fait, elle me dit qu'elle a -des fous.
-Je dis rien mais je sais qu'elle fait -tout. -Elle m'a connu, j'étais un rat d'éprouve.
Tu sais que je suis juste ailleurs pendant nos rendez-vous.
Dès qu'on le fait, elle me dit qu'elle a des fous.
C'est au négo quand il faut qu'on le fasse.
T'es arrivée comme d'hab. Tu m'as dit : Il faut qu'on fasse un come back.
Oh, oh, oh. Yeah, il faudrait que je me duplique.
Elle veut de moi, il faudrait que je me duplique. Brique après brique, sinon la fabrique.
Et toi, qu'est-ce que tu fabriques?
Je sais pas où je vais de-de-demain, mais je sais que tu vas m'aider de tes deux mains.
Moi, je te parle de l'instant présent. Tu t'efforces à me parler d'un lendemain.
C'est dur, elle veut pas lâcher la manette.
Jolis regards, elle veut pas lâcher la manette.
-C'est dur. -On deux, c'est oh, oh, ouah, ouah.
Je dis rien, mais je sais qu'elle fait tout.
-Elle m'a connu, j'étais un rat d'éprouve.
-Tu sais que je suis juste ailleurs pendant -nos rendez-vous.
-Dès qu'on le fait, elle me dit qu'elle a -des fous.
-Je dis rien, mais je sais qu'elle fait -tout. -Elle m'a connu, j'étais un rat d'éprouve.
Tu sais que je suis juste ailleurs pendant nos rendez-vous.
Dès qu'on le fait, elle me dit qu'elle a des fous.
Oh, ma baby, tous les jours, je dois empocher.
Et je me demande si j'ai péché en essayant de t'approcher.
Oh, ma, oh, ma, oh, ma baby, tous les jours, je dois empocher. Et je me demande si j'ai péché en essayant de t'approcher.
Elle est chargée sous le, chargée sous le maillot. J'ai, j'ai la tête ailleurs.
Là, je suis occupé à mailler. Elle veut quiche couleur Maya, voyage à Mayotte.
M'a-m'appelle tous les soirs, elle veut qu'on joue à Cola Maya.
Tu peux chercher partout, tu verras pas ma dope. Demande à tes copines. On m'a, on m'appelle le Gaby.
Sur les champs, on fait du shopping.
Là, j'ai pas le time, pas le time, pas le temps de dobé.
C'est dur, elle veut pas lâcher la manette.
Jolis regards, elle veut pas lâcher la manette.
-C'est dur. -On deux, c'est oh, oh, ouah, ouah.
Je dis -rien, mais je sais qu'elle fait tout. -Elle m'a connu, j'étais un rat d'éprouve.
Tu sais que je suis juste ailleurs pendant nos rendez-vous.
Dès qu'on le fait, elle me dit qu'elle a des fous.
Je dis rien, mais je sais qu'elle fait tout.
-Elle m'a connu, j'étais un rat d'éprouve.
-Tu sais que je suis juste ailleurs pendant -nos rendez-vous.
-Dès qu'on le fait, elle me dit qu'elle a des fous.
Tradução em português
L A M A N O Rihanna, Tyga, Bombaim.
Não digo nada, mas sei que ela faz tudo.
-Ela me conhecia, eu era um rato de teste.
-Você sabe que estou em outro lugar durante nossos encontros.
-Assim que fazemos isso, ela me diz que tem gente maluca.
-Não digo nada mas sei que ela faz tudo. -Ela me conhecia, eu era um rato de teste.
Você sabe que estou em outro lugar durante nossos encontros.
Assim que fazemos isso, ela me diz que tem peitos.
Cabe à negociação quando temos que fazê-lo.
Você chegou como sempre. Você me disse: temos que voltar.
Ah, ah, ah. Sim, eu deveria me duplicar.
Ela me quer, eu teria que me duplicar. Tijolo por tijolo, senão a fábrica.
E você, o que está fazendo?
Não sei para onde vou amanhã, mas sei que você me ajudará com as duas mãos.
Estou falando com você sobre o momento presente. Você se esforça para me contar sobre amanhã.
É difícil, ela não quer largar o controle.
Bela aparência, ela não quer largar o controle.
-É difícil. -Nós dois somos oh, oh, uau, uau.
Não digo nada, mas sei que ela faz tudo.
-Ela me conhecia, eu era um rato de teste.
-Você sabe que estou em outro lugar durante nossos encontros.
-Assim que fazemos isso, ela me diz que tem gente maluca.
-Não digo nada, mas sei que ela faz tudo. -Ela me conhecia, eu era um rato de teste.
Você sabe que estou em outro lugar durante nossos encontros.
Assim que fazemos isso, ela me diz que tem peitos.
Ah, meu amor, todo dia eu tenho que embolsar.
E me pergunto se pequei ao tentar me aproximar de você.
Oh, meu Deus, meu Deus, meu amor, todo dia eu tenho que embolsar. E me pergunto se pequei ao tentar me aproximar de você.
Está carregado por baixo da camisa. Sim, minha cabeça está em outro lugar.
Pronto, estou ocupado trabalhando. Ela quer quiche cor Maya, viagem para Mayotte.
Me liga todas as noites, ela quer que joguemos Cola Maya.
Você pode procurar em todos os lugares, você não verá minha droga. Pergunte aos seus amigos. Eles me chamam de Gaby.
Nos campos, vamos às compras.
Pronto, não tenho tempo, não tenho tempo, não tenho tempo para fazer.
É difícil, ela não quer largar o controle.
Bela aparência, ela não quer largar o controle.
-É difícil. -Nós dois somos oh, oh, uau, uau.
Eu digo nada, mas sei que ela faz tudo. -Ela me conhecia, eu era um rato de teste.
Você sabe que estou em outro lugar durante nossos encontros.
Assim que fazemos isso, ela me diz que tem peitos.
Não digo nada, mas sei que ela faz tudo.
-Ela me conhecia, eu era um rato de teste.
-Você sabe que estou em outro lugar durante nossos encontros.
-Assim que fazemos isso, ela me diz que tem gente maluca.