Mais músicas de Olexesh
Mais músicas de Nimo
Mais músicas de $hirak
Descrição
O asfalto cheira a chuva e o ar ressoa com o som das sirenes, como se fosse uma gravação eterna. É engraçado e triste ao mesmo tempo: você pode sentar no telhado, sonhar com seu próprio prédio e contar as moedas no bolso, e então, de repente, no texto, sair dirigindo uma Lamborghini e vestindo Gucci. É um paradoxo quando a realidade e a fantasia se encontram no cruzamento - e ambas parecem igualmente verdadeiras.
Aqui, tudo se resume ao poder dos hábitos, que nem mesmo os holofotes conseguem apagar. Você pode mudar de endereço, de roupa e de marca de carro, mas a sombra do seu bairro natal continua seguindo você, como um velho amigo que não sabe deixar você ir. E, provavelmente, há um orgulho estranho nisso: não importa o que aconteça, o coração continua batendo no ritmo da rua.
Letra e tradução
Original
Jacques Chirac.
Ich häng' die Nacht am Block ab.
Zieh' die Cells, zieh' ich noch ab.
Ein Ghetto Boy im Lamborghini.
Seh' Louis Gucci-Jacke passt.
Hier aus dem Viertel wollen viele hoch in die Liga, in die Charts.
Doch dieser Junge aus'm Ghetto will nur nach oben, hoch zum Mars.
Du kriegst mich raus aus dem Ghetto, doch das Ghetto nicht aus mir.
Ich bleib' für immer hier im Brennpunkt.
Sag' zur Polizei, ist nix passiert.
Sitz' auf Dach und träume vom Geld, ich hätt' so gern ein'n eigenen Block.
Ich seh' die Schatten tanzen im Brennpunkt, doch sie fallen alle ins Loch.
Der Bulle will uns alle im Knast seh'n und er lässt uns nicht eine Chance. Draußen Regen,
Blitze und Sonne fliegen, Eifersucht ist im Grund.
Bonjour alla, bis geballert durch die Nacht, sie müssen los.
Auf der Jagd nach großen Ballerbrüdern, transportieren groß. Jede Nacht ist immer Action, schreibe Briefe, geh' in'n Knast.
Das hier alle meine Passants, die ich nicht vergessen kann.
Ich häng' die Nacht am Block ab.
Zieh' die Cells, zieh' ich noch ab.
Ein Ghetto Boy im Lamborghini.
Seh' Louis Gucci-Jacke passt.
Du kriegst mich raus aus dem Ghetto, doch das Ghetto nicht aus mir.
Ich bleib' für immer hier im Brennpunkt.
Sag' zur Polizei, ist nix passiert.
Du kriegst mich raus aus dem Ghetto, doch das Ghetto nicht aus mir.
Ich bleib' für immer hier im Brennpunkt.
Sag' zur Polizei, ist nix passiert.
Ghetto Boys mit Ghetto-Problem. Komm' von Basics, wollen keine Basics, wollen 'nen
Beam. Immer das Neueste, auch wenn die Häus' weng' und das Beste für alle meine
Leute. Falls du fliegst, bist du einer von denen. Panorama ist grau, das Neun'n
Sirenen. Bin immer nur von wahren Hoodies umgeben.
Mein Bruder gibt mir seine Wende, wenn wir mal flieh'n. Don't fuck me up, cause I'm a Ghetto Boy. , ,.
Don't fuck me up, cause I'm a Ghetto Boy.
, , -. -Ich häng' die Nacht am Block ab.
Zieh' die Cells, zieh' ich noch ab.
Ein Ghetto Boy im Lamborghini.
Seh' Louis Gucci-Jacke passt.
Du kriegst mich raus aus dem Ghetto, doch das Ghetto nicht aus mir.
Ich bleib' für immer hier im Brennpunkt.
Sag' zur Polizei, ist nix passiert.
Du kriegst mich raus aus dem Ghetto, doch das Ghetto nicht aus mir.
Ich bleib' für immer hier im Brennpunkt. Sag' zur Polizei, ist nix passiert.
Tradução em português
Jacques Chirac.
Estou no quarteirão à noite.
Puxe as células, eu retiro-as.
Um garoto do gueto em uma Lamborghini.
Veja os ajustes da jaqueta Louis Gucci.
Muitas pessoas nesta área querem entrar na liga, nas paradas.
Mas esse garoto do gueto só quer subir, até Marte.
Você pode me tirar do gueto, mas não pode tirar o gueto de mim.
Ficarei aqui em foco para sempre.
Diga à polícia que nada aconteceu.
Sentar no telhado e sonhar com dinheiro, adoraria ter meu próprio quarteirão.
Vejo as sombras dançando no foco, mas todas caem no buraco.
O policial quer ver todos nós na prisão e não nos dá chance. Chuva lá fora,
O raio e o sol voam, o ciúme está no fundo.
Bonjour alla, vejo você filmando durante a noite, você tem que ir.
Na caça aos irmãos mais velhos, transporte grande. Toda noite é sempre ação, escreva cartas, vá para a cadeia.
Esses são todos os meus transeuntes que não consigo esquecer.
Estou no quarteirão à noite.
Puxe as células, eu retiro-as.
Um garoto do gueto em uma Lamborghini.
Veja os ajustes da jaqueta Louis Gucci.
Você pode me tirar do gueto, mas não pode tirar o gueto de mim.
Ficarei aqui em foco para sempre.
Diga à polícia que nada aconteceu.
Você pode me tirar do gueto, mas não pode tirar o gueto de mim.
Ficarei aqui em foco para sempre.
Diga à polícia que nada aconteceu.
Garotos do gueto com problemas no gueto. Venha do básico, não quero o básico, quero um
Feixe. Sempre o mais recente, mesmo que as casas sejam pequenas e o melhor para todos
pessoas. Se você voa, você é um deles. O panorama é cinza, as nove e meia
Sirenes. Estou sempre rodeado de verdadeiros moletons.
Meu irmão me dará a sua vez se algum dia escaparmos. Não me estrague, porque sou um garoto do gueto. , ,.
Não me estrague, porque sou um garoto do gueto.
, , -. -Vou passear no quarteirão à noite.
Puxe as células, eu retiro-as.
Um garoto do gueto em uma Lamborghini.
Veja os ajustes da jaqueta Louis Gucci.
Você pode me tirar do gueto, mas não pode tirar o gueto de mim.
Ficarei aqui em foco para sempre.
Diga à polícia que nada aconteceu.
Você pode me tirar do gueto, mas não pode tirar o gueto de mim.
Ficarei aqui em foco para sempre. Diga à polícia que nada aconteceu.