Mais músicas de Rubens
Descrição
As lágrimas já não secam tão rapidamente - e isso é até melhor. Quando o passado se transforma em tralha no sótão, só resta fechar a tampa e sair de mãos vazias. Sem bagagem, sem desculpas, com as mãos vazias e uma estranha sensação de liberdade. Em algum lugar à frente, Buenos Aires aparece - quase como um ponto no mapa, onde não é tão importante chegar, mas sim simplesmente sair do lugar. O principal é lembrar uma verdade simples e discreta: viver em paz consigo mesmo e não ter medo de recomeçar. Que todo o resto fique na névoa.
Letra e tradução
Original
Łzy już nie schną w ten sam sposób.
O nie.
To chyba w końcu dobry moment, by pożegnać się z tym, co za kark trzyma, co ściąga w dół.
To wszystko przeklina.
Nic już po mnie tu.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
Wyruszam, skoro świt.
Zabiorę totalnie nic. Za mną tylko dym.
Zostawiam syf. Nie powstrzyma mnie już nic.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
Ale jest jedna rzecz, którą chciałbym zabrać ze sobą. Jedna z nienachalnych prawd.
Ona zawsze jest obok.
Najważniejsze to żyć w zgodzie ze sobą.
A najmilszym jest zaczynać na nowo.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
Wyruszam, skoro świt.
Zabiorę totalnie nic. Za mną tylko dym.
Zostawiam syf. Nie powstrzyma mnie już nic.
Już wiem, wyruszę na pewno.
Zahaczę o błędność.
Tradução em português
As lágrimas já não secam da mesma maneira.
Oh não.
Acho que este é finalmente um bom momento para dizer adeus à coisa que te segura pelo pescoço e te arrasta para baixo.
É tudo condenatório.
Não há mais nada para mim aqui.
Eu já sei, com certeza irei.
Vou abordar o erro.
Vou embora de madrugada.
Não levarei absolutamente nada. Apenas fume atrás de mim.
Deixo a bagunça para trás. Nada vai me parar agora.
Eu já sei, com certeza irei.
Vou abordar o erro.
Mas há uma coisa que gostaria de levar comigo. Uma das verdades discretas.
Ela está sempre lá.
O mais importante é viver em harmonia consigo mesmo.
E o mais legal é recomeçar.
Eu já sei, com certeza irei.
Vou abordar o erro.
Vou embora de madrugada.
Não levarei absolutamente nada. Apenas fume atrás de mim.
Deixo a bagunça para trás. Nada vai me parar agora.
Eu já sei, com certeza irei.
Vou abordar o erro.