Mais músicas de Zalia
Descrição
Promessas quebradas, como velhos cartões postais do paraíso - bonitos, mas alheios. No início, acreditava-se em um monte de planos e em um roteiro eterno, mas acabou que os papéis nessa peça são facilmente reescritos e as atrizes mudam sem aviso prévio. O sonho se dissipa, deixando para trás apenas a miragem de um jardim onde há muito tempo vive outra pessoa. A tristeza irônica na voz soa como um lembrete: mesmo as ilusões mais doces têm prazo de validade.
Compositora, autora do texto, vocalista, produtora: Zalia
Compositor, produtor, diretor de som: Leon Krześniak
Engenheiro de masterização: Maciej Dubowik
Autor do texto: Jan Bąk
Letra e tradução
Original
Obiecywałeś nam wspólny raj, gdzie tylko dla nas miał być wstęp.
Bukiety planów na wiele lat nie dotyczyły jednak mnie.
Iluzje, mary do dna bez wątpliwości piłam to na raz.
Wmówiłeś mi nasz obraz, aż prawie uwierzyłam, że to ja.
I gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego nie zostało nic? I za horyzontem już stary świat.
Z daleka go oglądam dziś. To ona będzie gubić się w tej grze.
I może wmówisz jej, że ma to sens.
Gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego dzisiaj nie ma nic.
I powoli znika sen.
I powoli znika. Obiecywałeś nam wspólny raj.
A dla mnie został tylko mit.
I dalej stoi tam z marzeń sad.
A to nie ze mną mieszkasz w nim, bo stworzyłeś sobie postać i zmieniasz tylko odtwórczynie ról.
Tak chciałam wierzyć, że to o nas na ślepo nabrałam się w scenariusz twój.
I gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego nie zostało nic? I za horyzontem już stary świat.
Z daleka go oglądam dziś.
To ona będzie gubić się w tej grze. I może wmówisz jej, że ma to sens.
Gdzie obiecany nam wspólny raj, z którego dzisiaj nie ma nic.
I powoli znika sen.
I zapracujesz na nią źle.
I powoli znika sen.
I powoli znika sen
Tradução em português
Você nos prometeu um paraíso comum, onde só nós poderíamos entrar.
Buquês de planos para muitos anos, porém, não me preocuparam.
Ilusões, não tive dúvidas de que bebi tudo de uma vez.
Você me convenceu da nossa imagem até quase acreditar que era eu.
E onde está o paraíso comum que nos foi prometido, do qual nada resta? E além do horizonte está o velho mundo.
Eu assisto de longe hoje. Ela será quem se perderá neste jogo.
E talvez você possa convencê-la de que faz sentido.
Onde está o paraíso comum que nos foi prometido e do qual hoje nada existe?
E lentamente o sonho desaparece.
E desaparece lentamente. Você nos prometeu um paraíso comum.
E para mim só resta um mito.
E o pomar dos sonhos ainda está lá.
E não é comigo que você mora aí, porque você criou um personagem para você e só troca as atrizes.
Eu queria acreditar que era sobre nós que me apaixonei cegamente pelo seu roteiro.
E onde está o paraíso comum que nos foi prometido, do qual nada resta? E além do horizonte está o velho mundo.
Eu assisto de longe hoje.
Ela será quem se perderá neste jogo. E talvez você possa convencê-la de que faz sentido.
Onde está o paraíso comum que nos foi prometido e do qual hoje nada existe?
E lentamente o sonho desaparece.
E você vai ganhar muito.
E lentamente o sonho desaparece.
E lentamente o sonho desaparece