Mais músicas de Андрей Катиков
Mais músicas de LSP
Descrição
[contenteditable div not found]
Letra e tradução
Original
Джунгли из бетона. Тут ежедневно, монотонно мы бежим от одиночества.
Да, кого-то ждут дома, а кто-то на дне притона. Не особо заморочился я.
Пока держусь, но мне стремно, так грусть весит тонну. Два в одном я осел и философ, как
Иа. Без чувств я холодный набегу марафоны.
Твоя грудь как парковка перед носом моим, но лишь выше увижу, насколько ты красива.
То, что я ищу в твоих глазах глубже, чем органы.
Тот уголок, уголок, уголок, где ты и я никем не тронуты.
И кажется, мы стали забывать, для чего созданы.
Не для того, для того, для того, чтоб угасать на века одинокими.
Одинокими, одинокими.
Одинокими, как Белка и Стрелка, как прикованный к кровати и сиделка, как в третьем Mortal Kombat Синдел. Об мною волос серебряных хватаешь меня крепко.
Тянешь, потянешь, как репку.
Ууу, я тебя возьму и тоже утяну в небо вышину, оттуда на Луну, а дальше Млечный путь. И нам, конечно, будет дух попутный.
Ведь ты уже знаешь, звезды распилят двери над тою, скажут пути нам.
Ведь ты уже знаешь, на небе синем пишу твое имя и понимаю.
То, что я ищу в твоих глазах глубже, чем органы.
Вот это ты завернул, Андрюха!
Тот уголок, уголок, уголок, где ты и я -никем не тронуты. -Никем, совсем.
И кажется, мы стали забывать, для чего созданы.
-Для чего же? Для чего? Для чего же?
-Не для того, для того, для того, чтоб угасать на века одинокими.
Tradução em português
Selva de concreto. Aqui, todos os dias, monotonamente, fugimos da solidão.
Sim, alguns estão esperando em casa e outros estão no fundo da sala. Eu não estava muito incomodado.
Estou aguentando por enquanto, mas estou com medo, a tristeza pesa uma tonelada. Dois em um: sou um idiota e um filósofo, tipo
Bisonho. Sem sentimentos, corro maratonas friamente.
Seus seios são como um estacionamento na frente do meu nariz, mas só por cima verei o quão linda você é.
O que procuro nos seus olhos é mais profundo do que órgãos.
Aquele canto, canto, canto onde você e eu não somos tocados por ninguém.
E parece que começamos a esquecer para que fomos criados.
Não em ordem, em ordem, para desaparecer sozinho por séculos.
Solitário, solitário.
Solitária, como Belka e Strelka, como Sindel, acorrentada a uma cama e a uma enfermeira, como no terceiro Mortal Kombat. Sobre meus cabelos prateados você me agarra com força.
Você puxa, você puxa, como um nabo.
Ooh, vou te pegar e também te arrastar para o céu, de lá para a Lua, e depois para a Via Láctea. E, claro, teremos um espírito passageiro.
Afinal, você já sabe que as estrelas vão ver as portas acima dela e nos indicar o caminho.
Afinal você já sabe, eu escrevo seu nome no céu azul e entendo.
O que procuro nos seus olhos é mais profundo do que órgãos.
Foi isso que você embrulhou, Andryukha!
Aquele canto, canto, canto onde você e eu não somos tocados por ninguém. - Ninguém, absolutamente.
E parece que começamos a esquecer para que fomos criados.
-Para que? Para que? Para que?
-Não em ordem, em ordem, para desaparecer sozinho por séculos.