Mais músicas de Tommy WÁ
Descrição
Escritor: Oluwatomiwa Oyakhilome Suleiman
Escritor, Produtor: Charlie Hugall
Letra e tradução
Original
Feels like a sacrifice, living this modern life.
We're blinded by city lights, so show me the stars tonight.
Ah, ah, ah.
Somewhere, only we go.
Somewhere, only we go.
So meet me at the door, at the break of dawn.
Where I said goodbye to you, goodbye to me.
Now we're out of the wars, where the quiet spits the noise.
We've got nothing to lose, hear the birds spread the news of freedom.
The sun is setting on our zone.
You can feel it, crickets creaking.
Color feeling, heaven's even orange cream cloud. Heart is beating, slow down.
We can breathe, we're here now.
Somewhere, only we go.
Somewhere, only we go.
And let the sky be our roof. We could dream with the moon.
We've got nothing to lose. We've got nothing to lose.
Hear the birds spread the news. Let the earth be our muse.
We've got nothing to prove. We've got nothing to prove, prove.
Somewhere, only we go.
Somewhere, only we know.
Somewhere, only we go
Tradução em português
Parece um sacrifício viver esta vida moderna.
Estamos cegos pelas luzes da cidade, então mostre-me as estrelas esta noite.
Ah, ah, ah.
Em algum lugar, só nós vamos.
Em algum lugar, só nós vamos.
Então me encontre na porta, ao amanhecer.
Onde eu disse adeus a você, adeus a mim.
Agora estamos fora das guerras, onde o silêncio cospe o barulho.
Não temos nada a perder, ouça os pássaros espalharem a notícia da liberdade.
O sol está se pondo em nossa zona.
Você pode sentir isso, os grilos rangendo.
Sensação de cor, nuvem creme alaranjada do céu. O coração está batendo, vá devagar.
Podemos respirar, estamos aqui agora.
Em algum lugar, só nós vamos.
Em algum lugar, só nós vamos.
E deixe o céu ser nosso telhado. Poderíamos sonhar com a lua.
Não temos nada a perder. Não temos nada a perder.
Ouça os pássaros espalharem a notícia. Deixe a terra ser nossa musa.
Não temos nada a provar. Não temos nada a provar, provar.
Em algum lugar, só nós vamos.
Em algum lugar, só nós sabemos.
Em algum lugar, só nós vamos