Mais músicas de Mannarino
Descrição
Percussão: Mauro Refosco
Beats, engenheiro de som, guitarra elétrica, cordas, programador de sintetizadores, design de som: Francesco Fugazza
Baixo: Marco Bardoscia
Guitarra, Guitarra Clássica: Alessandro Chimienti
Vocais de apoio: Simona Sciacca
Vocais de fundo: Lavinia Mancusi
Cordas: Carmelo Patti
Duduk: Renato Vecchio
Engenheiro de som: Silvia Leonetti
Engenheiro de som: Sebastiano Burgio
Engenheiro de som: Silvia Barbera
Engenheiro de som: Pino "Pinaxa" Pischetola
Assistente de mixagem: Luca Memeo
Engenheiro de som: Joe LaPorta
Engenheiro de Som: Alexandre Vaz
Engenheiro de som: Pippo Grassi
Compositor e Autor: Alessandro Mannarino
Letra e tradução
Original
Me so fatto mille anni de galera pe uscì co' te stasera.
E il sangue scorre senza fa' rumore e io nun ce so fa' con le parole.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
Ho dato fuoco a Roma pe' sentì un po' de calore.
Ho pregato er cielo perché venisse a piove.
Io c'ho un giardino coltivato a spine, così nun c'entra chi me po' fa male.
Ma er monno canta quann' esce er sole, primo amore.
E er monno crolla e fa puttane, ultimo amore.
O' matto strilla e c'ha ragione.
Io me sto zitto su 'sto core.
Na volta nasce, na volta more.
Lo sentoppure, lo sentoppure.
Tradução em português
Passei mil anos na prisão por sair com você esta noite.
E o sangue corre sem fazer barulho e não sei fazer isso com palavras.
Mas o mundo canta quando sai o sol, primeiro amor.
E o mundo desmorona e faz das putas o último amor.
Ateei fogo em Roma para que pudesse sentir um pouco de calor.
Rezei ao céu pedindo chuva.
Tenho um jardim plantado com espinhos, então não importa quem me machuque um pouco.
Mas o mundo canta quando sai o sol, primeiro amor.
E o mundo desmorona e faz das putas o último amor.
O louco grita e ele está certo.
Eu fico quieto sobre esse coração.
Às vezes nasce, às vezes morre.
Eu posso sentir isso, eu posso sentir isso.