Mais músicas de Vedat Sakman
Descrição
Vocais principais: Mustafa Vedat Sakman
Diretor Musical: Mustafa Vedat Sakman
Compositor: Mustafa Vedat Sakman
Letra e tradução
Original
Bir gazino, taverna ya da bir barda.
Aşk şarkıları çalar müzisyen.
Bazen üzgün, bazen içten ve coşkuyla.
Tüm sevenleri sarar müzisyen.
Her gecenin sonunda şarkılar susunca.
Sessiz, yorgun eve döner müzisyen.
Ve yılların sonunda alkışlar durunca.
Yine de mutlu, umutludur müzisyen.
Her gecenin sonunda şarkılar susunca.
Sessiz, yorgun eve döner müzisyen.
Ve yılların sonunda alkışlar durunca.
Yine de mutlu, umutludur müzisyen.
Müzisyen.
Müzisyen.
Tradução em português
Num casino, taberna ou bar.
O músico toca canções de amor.
Às vezes com tristeza, às vezes com sinceridade e entusiasmo.
O músico abraça todos os amantes.
No final de cada noite, quando as músicas param.
O músico volta para casa silencioso e cansado.
E no final dos anos, quando cessam os aplausos.
Mesmo assim, o músico está feliz e esperançoso.
No final de cada noite, quando as músicas param.
O músico volta para casa silencioso e cansado.
E no final dos anos, quando cessam os aplausos.
Mesmo assim, o músico está feliz e esperançoso.
Músico.
Músico.