Mais músicas de André Hazes Jr.
Descrição
Engenheiro de Masterização, Engenheiro de Mixagem, Produtor, Engenheiro, Compositor: John Dirne
Vocalista: André Hazes Jr.
Compositor Letrista: Aart P. Mol
Compositor Letrista: Geert Jan Hessing
Compositor Letrista: C.R. Bergsma
Compositor Letrista: Erwin Van Prehn
Compositor Letrista: EF Veerhof
Compositor Letrista: André Hazes
Letra e tradução
Original
Als het nacht wordt, begin ik te leven.
Overdag ben ik schuchter en koel.
Ja, want 's nachts wil ik alles beleven.
Dan durf ik te zeggen wat ik allemaal voel.
Overdag zijn mijn handen aan het beven.
En ik ben dan niet zeker van mezelf.
Ach, wat had ik graag liefde gegeven.
Nu moet ik het kopen, maar dat wil ik zelf. Men nam mij zo vaak in de maling.
Ik tuimel er dikwijls weer in.
Ja, de nacht is mijn leven. Ik koop het geluk.
Wat kan ik dan anders nog doen?
Ik loop dan op straat.
Gevuld, ja, mijn zakken vol groen. Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen.
Laat mij mijn gang nu maar gaan. Zo ben ik tevree.
Laat mij nu maar alleen op de wereld staan.
Eén keer dacht ik: nu weet ik het zeker.
Ik heb de vrouw nu ontmoet voor altijd.
Maar ze ging ervandoor met een ander.
Ik was maanden ziek. Oh, wat had ik een spijt.
Op mijn werk werd ik vaak uitgelachen.
Daarom hou ik zoveel van de nacht.
Met die schreeuwers heb ik niets te maken.
Ik zal nooit echt klagen. Geen enkele klaag. Men nam mij zo vaak in de maling.
Ik tuimel er dikwijls weer in.
Ja, de nacht is mijn leven. Ik koop het geluk.
Wat kan ik dan anders nog doen?
Ik loop dan op straat.
Gevuld, ja, mijn zakken vol groen. Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen.
Laat mij mijn gang nu maar gaan.
Zo ben ik tevree.
Laat mij nu maar. . .
Ja, de nacht is mijn leven. Ik koop het geluk.
Wat kan ik dan anders nog doen?
Ik loop dan op straat.
Gevuld, ja, mijn zakken vol groen. Laat mij zo leven, ik blijf wel alleen.
Laat mij mijn gang nu maar gaan. Zo ben ik tevree.
Laat mij nu maar alleen op de wereld staan.
Tradução em português
Quando a noite cai, começo a viver.
Durante o dia sou tímido e tranquilo.
Sim, porque quero vivenciar tudo à noite.
Então me atrevo a dizer o que sinto.
Durante o dia minhas mãos tremem.
E então não tenho certeza de mim mesmo.
Oh, como eu adoraria dar amor.
Agora tenho que comprar, mas eu mesmo quero. As pessoas me enganaram com tanta frequência.
Muitas vezes eu caio nisso.
Sim, a noite é minha vida. Eu compro felicidade.
O que mais posso fazer então?
Depois eu ando na rua.
Cheio, sim, meus bolsos cheios de verde. Deixe-me viver assim, ficarei sozinho.
Agora deixe-me fazer do meu jeito. Então estou satisfeito.
Agora deixe-me sozinho no mundo.
Uma vez pensei: agora tenho certeza.
Eu conheci a mulher agora para sempre.
Mas ela fugiu com outra pessoa.
Fiquei doente durante meses. Ah, como eu estava arrependido.
Muitas vezes fui ridicularizado no trabalho.
É por isso que amo tanto a noite.
Não tenho nada a ver com aqueles gritadores.
Eu nunca vou reclamar. Nem uma única reclamação. As pessoas me enganaram com tanta frequência.
Muitas vezes eu caio nisso.
Sim, a noite é minha vida. Eu compro felicidade.
O que mais posso fazer então?
Depois eu ando na rua.
Cheio, sim, meus bolsos cheios de verde. Deixe-me viver assim, ficarei sozinho.
Agora deixe-me fazer do meu jeito.
Então estou satisfeito.
Apenas me deixe agora. . .
Sim, a noite é minha vida. Eu compro felicidade.
O que mais posso fazer então?
Depois eu ando na rua.
Cheio, sim, meus bolsos cheios de verde. Deixe-me viver assim, ficarei sozinho.
Agora deixe-me fazer do meu jeito. Então estou satisfeito.
Agora deixe-me sozinho no mundo.