Mais músicas de Michael Prins
Descrição
Produtor: Ernst van Dusseldorp
Banda: Michael Prins
Compositor e letrista: Michaël Prins
Letra e tradução
Original
One, two, one, two.
The oak tree in the backyard, planted years ago.
It's a secret that it's our own.
We're the only ones that know.
And when everyone is sleeping, that is when we grow.
It's gonna take a long, long time, dear, 'cause trees grow awful slow.
And slow it goes.
There's no need to explain.
We'll grow old, and we're gonna make it rain.
Oh, we're gonna make it rain now.
The union in the garden is full of lies and small talk.
And somewhere in the shadows shines a brighter shade of blue.
And we better keep our voices down.
It's better to lay low.
And I know that it is difficult when your heart just wants to show.
And slow it goes.
There's no need to explain.
We'll grow old, and we're gonna make it rain.
Oh, we're gonna make it rain.
Make it rain, make it rain, make it rain.
Make it rain, make it rain, make it rain.
Oh now.
Now make it rain.
Make it rain.
Gotta make it rain.
We're gonna make it rain.
We're gonna make it rain.
Tradução em português
Um, dois, um, dois.
O carvalho do quintal, plantado há anos.
É um segredo que é nosso.
Somos os únicos que sabemos.
E quando todos estão dormindo, é quando crescemos.
Vai demorar muito, muito tempo, querido, porque as árvores crescem muito devagar.
E devagar vai.
Não há necessidade de explicar.
Envelheceremos e faremos chover.
Oh, vamos fazer chover agora.
A união no jardim é cheia de mentiras e conversa fiada.
E em algum lugar nas sombras brilha um tom mais brilhante de azul.
E é melhor mantermos a voz baixa.
É melhor ficar quieto.
E eu sei que é difícil quando o coração só quer mostrar.
E devagar vai.
Não há necessidade de explicar.
Envelheceremos e faremos chover.
Oh, vamos fazer chover.
Faça chover, faça chover, faça chover.
Faça chover, faça chover, faça chover.
Ah, agora.
Agora faça chover.
Faça chover.
Tenho que fazer chover.
Nós vamos fazer chover.
Nós vamos fazer chover.