Mais músicas de AJ Tracey
Mais músicas de ENNY
Descrição
Produtor: Dirty Danger
Engenheiro de mixagem e masterização: Prash "Engine-Earz" Mistry
Engenheiro Assistente: Sam Brown
Letra e tradução
Original
Uh, can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, that's bait.
Can't talk on the phone, that's bait. Too bold, too bait.
Can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, it's bait.
Can't talk on the phones, it's bait. Bait, bait, bait.
Touch the roads, I'm overly comfy. I still gotta go shop for the mumsy.
Hopped out the Rolls in Rick's, so I look like a junkie, and I drop bread, that was clumsy.
I can't stunt 'cause I work too hard for my blessings.
Now I'm this far, no stressing. Got off the fits on a thousand islands.
I don't mean salad, I know 'bout dressing. If you're gonna talk to me, talk to me nice.
If it ain't about bread, don't talk to me twice.
Central, I'ma indulge in the snow crab 'cause I came from the corned beef and the rice. Bad tings tryna get a piece of the pie. I'm a
Trini man, so I'm gonna season it right. Studio vampires sleep in the night.
I could lose M's if I had a leak in the drive.
Back day, I would've docked them bait. I would dream that my name got bait.
Now I'm known as a household name, like, who woulda thought that the kid from the ends turned bait? I was chosen, they can't stop fate.
From time that I shut the shows, it's all bait. Night shift blocked to daytime TV.
Now I ain't gotta talk, they -know 'cause I'm bait. -Uh, can't go to the shops, that's bait.
Can't walk on the roads, that's bait. Can't talk on the phone, that's bait.
Too bold, too bait. Can't go to the shops, that's bait.
Can't walk on the roads, it's bait. Can't talk on the phones, it's bait. It's bait, bait, bait.
If I play, I play for the win. They acting like fools, like it's April again.
I play for myself, I don't play for no teams. I'm stingy, I don't even pay for my sins.
Ten toes down, I been on this road. Karu spin on the block, so I been on the low.
Dekhe mane bohot sare gino ne log. Jo dilon mein dushman par gino ke dost.
Hold on, I've spoken to someone. Jaha bhi main jaun, mere roz ke hai sambandh.
Delhi mera sheher, but I'm local in London. Ye jo kare sare, hum jo kare jab mann.
Bak dekhe mane aate jaate. Karna baate waate mujhse aake yaha pe. Raste nape mane aage jaake.
Ab naam bhi jaane mere chaare ilaake. Yaha jaisa kare baat, paisa kare baat.
Aisa taisa mera lehza kare baat. Eira geira sana chehra rakhe saath.
Pehri ponak kar jab pehli mulaqat, yeah. Why you taking no sides?
You ain't picking no fights.
I don't keep it inside. In case they want beef, ain't no vegan in sight.
Uh, can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, that's bait.
Can't talk on the phone, that's bait. Too bold, too bait.
Can't go to the shops, that's bait. Can't walk on the roads, it's bait.
Can't talk on the phones, it's -bait. Bait, bait, bait. -Man, let me tell you why they fucked up.
-Let me tell you. -Asking a villager to talk about bait. Like
I don't got fisherman in my blood. Shh, I know too much.
You try too hard, your hands are cuffed. You called me out, I called your bluff.
You hit the police, I hit my plug. Confirmation, you not like us. Oi, bolo na.
-Bolo na. -Bolo na.
-Bolo na. -Tumi ja chai la oigo na na.
Eto chista -chista kare balkoni type. -Uh.
Ahon to boge to kiso to nai. Thirty Bangladeshis at your front door is messy.
I know that is bait, but I know that is messy.
Your bitch is some bait, she cannot correct me. Your mandem is good for less, call him Joe Pesci.
-Uh.
-That is the sound of my-- -That is the sound of my semi like- -Whoa.
Sheesh, you get me. Easy hunting, I'm a beast among them.
You look like bait, I'ma feed me something. Broadway to Brick Lane, that's Queens to London.
Tradução em português
Uh, não posso ir às lojas, isso é uma isca. Não posso andar nas estradas, isso é isca.
Não posso falar ao telefone, isso é isca. Muito ousado, muito isca.
Não posso ir às lojas, isso é isca. Não posso andar nas estradas, é isca.
Não posso falar ao telefone, é uma isca. Isca, isca, isca.
Toque nas estradas, estou excessivamente confortável. Ainda tenho que comprar a múmia.
Saí do Rolls no Rick's, então pareço um drogado, e deixo cair pão, isso foi desajeitado.
Não posso fazer acrobacias porque trabalho muito para obter as minhas bênçãos.
Agora estou até aqui, sem estresse. Saí dos ataques em mil ilhas.
Não me refiro à salada, eu sei como vestir. Se você vai falar comigo, fale comigo gentilmente.
Se não se trata de pão, não fale comigo duas vezes.
Central, vou me deliciar com o caranguejo da neve porque vim da carne enlatada e do arroz. Coisas ruins estão tentando pegar um pedaço da torta. Eu sou um
Trini cara, então vou temperar bem. Os vampiros do estúdio dormem à noite.
Eu poderia perder M se tivesse um vazamento na unidade.
Antigamente, eu teria colocado a isca neles. Eu sonharia que meu nome fosse isca.
Agora sou conhecido como um nome familiar, tipo, quem diria que o garoto das pontas virou isca? Eu fui escolhido, eles não podem impedir o destino.
Desde que fechei os shows, é tudo isca. Turno noturno bloqueado para TV diurna.
Agora não preciso falar, eles sabem porque sou uma isca. -Uh, não posso ir às lojas, isso é isca.
Não posso andar nas estradas, isso é isca. Não posso falar ao telefone, isso é isca.
Muito ousado, muito isca. Não posso ir às lojas, isso é isca.
Não posso andar nas estradas, é isca. Não posso falar ao telefone, é uma isca. É isca, isca, isca.
Se eu jogar, jogo pela vitória. Eles agem como tolos, como se fosse abril de novo.
Eu jogo para mim mesmo, não jogo para nenhum time. Sou mesquinho, nem pago pelos meus pecados.
Dez dedos do pé para baixo, estive nesta estrada. Karu girou no quarteirão, então eu estive em segredo.
Dekhe mane bohot sare gino ne log. Jo dilon mein dushman par gino ke dost.
Espere, falei com alguém. Jaha bhi main jaun, mero roz ke hai sambandh.
Delhi mera sheher, mas moro em Londres. Ye jo kare sare, hum jo kare jab mann.
Bak dekhe mane aate jaate. Karna baate waate mujhse aake yaha pe. Raste nuca juba aage jaake.
Ab naam bhi jaane mera chaare ilaake. Yaha jaisa kare baat, paisa kare baat.
Aisa taisa mera lehza kare baat. Eira geira sana chehra rakhe saath.
Pehri ponak kar jab pehli mulaqat, sim. Por que você não toma partido?
Você não está brigando.
Eu não guardo isso dentro. Caso queiram carne bovina, não há nenhum vegano à vista.
Uh, não posso ir às lojas, isso é uma isca. Não posso andar nas estradas, isso é isca.
Não posso falar ao telefone, isso é isca. Muito ousado, muito isca.
Não posso ir às lojas, isso é isca. Não posso andar nas estradas, é isca.
Não posso falar ao telefone, é uma isca. Isca, isca, isca. -Cara, deixe-me contar por que eles fizeram merda.
-Deixa eu te contar. -Pedir a um aldeão para falar sobre isca. Gosto
Não tenho pescador no sangue. Shh, eu sei demais.
Você se esforça demais, suas mãos estão algemadas. Você me denunciou, eu descobri seu blefe.
Você bateu na polícia, eu bati na minha ficha. Confirmação, você não gosta de nós. Ei, bolo na.
-Bolo na. -Bolo na.
-Bolo na. -Tumi ja chai la oigo na na.
Eto chista -chista kare tipo balkoni. -Uh.
Ahon para boge para kiso para nai. Trinta bangladeshianos na sua porta são uma bagunça.
Eu sei que isso é uma isca, mas sei que é uma bagunça.
Sua cadela é uma isca, ela não pode me corrigir. Seu mandem vale menos, chame-o de Joe Pesci.
-Uh.
-Esse é o som do meu... -Esse é o som do meu semi como- -Uau.
Nossa, você me entende. Caça fácil, sou uma fera entre eles.
Você parece uma isca, vou me alimentar com alguma coisa. Da Broadway para Brick Lane, do Queens para Londres.