Mais músicas de Fabian Wegerer
Descrição
Produtor: Dennis Schnichels
Compositor: Fabian Wegerer
Compositor: Dennis Schnichels
Compositor: Vincent Vollertsen
Letrista: Fabian Wegerer
Letrista: Dennis Schnichels
Letrista: Vincent Vollertsen
Letra e tradução
Original
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben.
Ich hab dir Blumen vor die Tür gelegt, aber du kommst wieder mal nicht nach Hause.
Ich glaub, sie hätten dir gut gefallen.
Wir lieben aneinander vorbei.
Hast mir geschrieben, wie sehr ich dir fehl.
Hab's nicht gelesen, war die ganze Nacht draußen.
Und jetzt schlafen wir wieder allein. Wir lieben aneinander vorbei.
Bin bei dir richtig und zugleich am falschen Ort zur falschen Zeit.
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wäre da keine Angst vor Nähe oder Distanz.
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem, einem, einem, einem.
Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem. In einem andern Leben.
Ich erzähl dir meine Pläne. Du hast andere gemacht. Warst bis eben noch vergeben.
Ist das letzte Mal vor Jahren. Leben so verschieden.
Sag, hast du dich je gefragt, wie viele Unterschiede entscheiden, ob etwas passt?
Oder wie gleich muss man sein, damit man bis zum Ende bleibt?
Verlieren uns nicht in Krisen, haben dafür keine Zeit.
Sagen viel lieber vielleicht sollten wir zwei einfach nicht sein und lieben aneinander vorbei. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht und hätten uns nicht aufgegeben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wäre da keine Angst vor Nähe oder Distanz.
Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Sag, wie viele Abschied aus, bis man nicht mehr daran glaubt.
Wie oft dreht man sich im Kreis, bis man versteht, dass es nicht reicht?
Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem, einem, einem, einem. Ja, vielleicht in einem, einem, einem, einem.
In einem andern Leben. Ja, vielleicht in einem andern Leben.
Wenn wir uns da nochmal begegnen, wären wir nicht nur fast wie füreinander gemacht.
Vielleicht in einem andern Leben.
Tradução em português
Sim, talvez em outra vida.
Se nos encontrássemos lá novamente, não apenas seríamos feitos um para o outro e não teríamos desistido um do outro.
Deixei flores na sua porta, mas você não vai voltar para casa.
Acho que você teria gostado deles.
Nós amamos um ao outro.
Você me escreveu o quanto sente minha falta.
Não li, fiquei fora a noite toda.
E agora estamos dormindo sozinhos novamente. Nós amamos um ao outro.
Estou certo com você e ao mesmo tempo no lugar errado na hora errada.
Sim, talvez em outra vida.
Se nos encontrássemos lá novamente, não apenas seríamos feitos um para o outro e não teríamos desistido um do outro. Sim, talvez em outra vida.
Se nos encontrássemos lá novamente, não haveria medo de proximidade ou distância.
Sim, talvez em outra vida.
Sim, talvez em um, um, um, um, um, um, um.
Sim, talvez em um, um, um, um. Em outra vida.
Vou te contar meus planos. Você fez outros. Você ainda foi levado até agora.
A última vez foi há anos. Vive tão diferente.
Diga-me, você já se perguntou quantas diferenças determinam se algo se encaixa?
Ou quão igual você tem que ser para ficar até o fim?
Não se perca nas crises, não temos tempo para isso.
Prefiro dizer que talvez nós dois simplesmente não devêssemos existir e amar um ao outro. Sim, talvez em outra vida.
Se nos encontrássemos lá novamente, não apenas seríamos feitos um para o outro e não teríamos desistido um do outro. Sim, talvez em outra vida.
Se nos encontrássemos lá novamente, não haveria medo de proximidade ou distância.
Sim, talvez em outra vida.
Diga quantas despedidas até não acreditar mais.
Quantas vezes você anda em círculos antes de entender que não é suficiente?
Sim, talvez em um, um, um, um, um, um, um. Sim, talvez em um, um, um, um.
Em outra vida. Sim, talvez em outra vida.
Se nos encontrássemos lá novamente, não apenas seríamos quase feitos um para o outro.
Talvez em outra vida.