Músicas
Artistas
Gêneros
Capa da faixa Amor De Traficantes

Mais músicas de Adriel Favela

  1. LOCA
  2. SUCIO DOM
  3. Ando Tranquilo
  4. Mi Superona
  5. COUNTACH
  6. Tóxico
Todas as músicas

Mais músicas de Mala Rodríguez

  1. Cansada De La Calle
  2. 100
  3. BLZA
Todas as músicas

Mais músicas de Chanela Clicka

  1. MALA MÍA
    flamenco 2:52
  2. Ando Tranquilo
  3. Mi Superona
  4. Tóxico
Todas as músicas

Descrição

Arranjador de gravação, Produtor, Produtor Executivo, Vocalista: Adriel Favela

Engenheiro de mixagem e produtor: Axel Fabian Celedon Sánchez

Engenheiro de Masterização, Arranjador de Gravação: Luis Lara Ayala

Engenheiro de Gravação: Daniel Valenzuela León

Engenheiro de Gravação: Osain Alberto Rodríguez Martínez

Estúdio: Sonic Ranch Studios

Estúdio: Estúdios Golden Ink

Outro: Daniel Sebastán Tirado Félix

A&R: Oscar Ortíz

Vocalista, Autor: Mala Rodríguez

Vocalista: Chanela Clicka

Compositor Letrista: Eduardo Figueroa Espadas

Compositor Letrista: Jimbo Páez

Letra e tradução

Original

Oye.

Amor de traficantes, de maleantes, tan iguales.

El gorro hasta los pedales, lujosos son los detalles. Dudo que algún día me falles, dos amantes de la calle.

Vivimos como chacales, tú me guardas los metales, no me guardes los modales.

Porque la calle está mala, rifle y chaleco antibalas y el gatillo está que arde.

Y si algún día nos agarran, no les cuentes que, que, que, que, que, que. . .

-Oye. -Oye.

Sh. Nunca tuvimos futuro, solo tuvimos presente.

Como dos niños chiquitos, pero con antecedentes.

Saboreando muerte y vida entre ratas y serpientes. La cultura de barrio llena de supervivientes.

Yo tengo afilados -dientes.

-Porque la calle está mala, rifle y chaleco antibalas y el gatillo está que arde.

Vivimos como chacales, tú me guardas los metales, no me guardes los -modales.

-Porque la calle está mala, rifle y chaleco antibalas, el gatillo está que arde.

Y si algún día nos agarran, no les cuentes que vamos bajo el mismo objetivo, con el mismo motivo. Si alguno quiere pasarse, le aplicamos un correctivo.

Vida de fugitivos, cargamos con efectivo.

Unos se inventan lo que escriben y yo escribo lo que vivo. Que, que, que, que, que. . .

-Adriel Favela. -Ahí va.

Amala Rodríguez.

Chanel, la clika, pa.

Ratatata.

Tradução em português

Ei.

Amor aos traficantes, aos bandidos, tão parecidos.

Do chapéu aos pedais, os detalhes são luxuosos. Duvido que algum dia vocês me decepcionem, dois amantes de rua.

Vivemos como chacais, você salva meus metais, não salva meus modos.

Porque a rua é ruim, fuzil e colete à prova de balas e o gatilho está pegando fogo.

E se um dia eles nos pegarem, não diga a eles o que, o que, o que, o que, o que, o que. . .

-Ei. -Ei.

Sh. Nunca tivemos futuro, só tivemos um presente.

Como duas crianças pequenas, mas com uma história.

Saboreando a morte e a vida entre ratos e cobras. A cultura do bairro cheia de sobreviventes.

Eu tenho dentes afiados.

-Porque a rua é ruim, rifle e colete à prova de balas e o gatilho está pegando fogo.

Vivemos como chacais, você salva meus metais, não salva meus modos.

-Porque a rua é ruim, fuzil e colete à prova de balas, o gatilho está pegando fogo.

E se um dia nos apanharem, não lhes diga que vamos pelo mesmo objectivo, pelo mesmo motivo. Se alguém quiser exagerar, aplicamos uma medida corretiva.

Vida fugitiva, carregamos dinheiro.

Alguns inventam o que escrevem e eu escrevo o que vivo. O que, o que, o que, o que, o que. . .

-Adriel Favela. -Lá vai.

Amália Rodrigues.

Chanel, o clik, pai.

Ratatata.

Assistir ao vídeo Adriel Favela, Mala Rodríguez, Chanela Clicka - Amor De Traficantes

Estatísticas da faixa:

Reproduções Spotify

Posições nas paradas Spotify

Melhores posições

Visualizações YouTube

Posições nas paradas Apple Music

Shazams Shazam

Posições nas paradas Shazam