Mais músicas de Melek Mosso
Descrição
Compositor Letrista: Serhat Kurban
Letra e tradução
Original
Hazan olur, yaprak döker, ziyan olursun.
Genceciksin, körpeciksin, bükme boynunu.
Bir sözüm var kara toprak, anlar halimden.
Bükdüm boynumu ama yarim, dönmedim senden.
Ben ne dağım ne de duman.
Bak içime darmaduman.
Duydum elden haberini, evleniyormuş.
Tanrım benim bahtım kara.
Yüz çevirme şu kuluna.
Sadece parmağında kına, evleniyormuş.
Avaz avaz bağırsam da, isyan edip ağlasam da.
Sadece parmağında kına, evleniyormuş.
Evleniyormuş.
Hazan olur, yaprak döker, ziyan olursun.
Genceciksin, körpeciksin, bükme boynunu.
Bir sözüm var kara toprak, anlar halimden.
Bükdüm boynumu ama yarim, dönmedim senden.
Ben ne dağım ne de duman.
Bak içime darmaduman.
Duydum elden haberini, evleniyormuş.
Tanrım benim bahtım kara.
Yüz çevirme şu kuluna.
Sadece parmağında kına, evleniyormuş.
Avaz avaz bağırsam da, isyan edip ağlasam da.
Sadece parmağında kına, evleniyormuş.
Evleniyormuş.
Tradução em português
Será outono, as folhas cairão, você estará perdido.
Você é jovem, você é jovem, não dobre o pescoço.
Tenho uma coisa a dizer, terra preta, ela entende minha situação.
Dobrei meu pescoço, mas minha metade, não me afastei de você.
Não sou montanha nem fumaça.
Olhe para mim, estou uma bagunça.
Ouvi a notícia de que ele iria se casar.
Deus, minha sorte é ruim.
Não se afaste deste seu servo.
Ela ia se casar com apenas henna no dedo.
Mesmo que eu grite o mais alto que puder, mesmo que eu me rebele e chore.
Ela ia se casar com apenas henna no dedo.
Ele ia se casar.
Será outono, as folhas cairão, você estará perdido.
Você é jovem, você é jovem, não dobre o pescoço.
Tenho uma coisa a dizer, terra preta, ela entende minha situação.
Dobrei meu pescoço, mas minha metade, não me afastei de você.
Não sou montanha nem fumaça.
Olhe para mim, estou uma bagunça.
Ouvi a notícia de que ele iria se casar.
Deus, minha sorte é ruim.
Não se afaste deste seu servo.
Ela ia se casar com apenas henna no dedo.
Mesmo que eu grite o mais alto que puder, mesmo que eu me rebele e chore.
Ela ia se casar com apenas henna no dedo.
Ele ia se casar.