Mais músicas de Natos y Waor
Mais músicas de Recycled J
Mais músicas de Hijos de la Ruina
Descrição
Compositor: Fernando Hisado Maldonado
Mestre: Koar
Produtor: BatzOut
Produtor: Pablo Gareta
Produtor: SokeThugPro
Arranjador: Jaackstone
Arranjador: PMP
Engenheiro de Gravação Vocal: Pablo Gareta
Engenheiro de Gravação Vocal: BatzOut
Engenheiro de Gravação Vocal: SokeThugPro
Mixagem: BatzOut
Misturador: PMP
Letra e tradução
Original
Siempre me ha gustado volar bajo, estar a hostias con todos.
Solamente siento que no encajo, que estoy mejor solo.
Soy la aguja del pajar, un preso en el corredor, la última bala dando vueltas dentro del tambor.
Un chiste en un funeral, una boda sin amor, el primero en morir en esta peli de terror.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer? Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Un billete enrollado, un polvo mal echado.
Me he quedado sin dientes de tanto montar sin manos. Un perro en un tejado, un rey en el lavabo.
Soy un actor maldito en el papel equivocado. Siempre me pierde la boca, no quiero a nadie al lado.
La cámara me enfoca y siempre estoy fuera de plano.
Que le jodan al mundo, quiero partirlo en pedazos. En un antro no sé abundo, me siento mejor que en brazos.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer? Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Soy un cuerdo en un asilo, un rico en depresión, el marginado de la clase pegando al abusón.
Un cuchillo sin filo, un parto sin dolor, un cura usando la misa para cagarse en Dios.
Soy la aguja del pajar, un preso en el corredor, la última bala dando vueltas dentro del tambor.
Un chiste en un funeral, una boda sin amor, el primero en morir en esta peli de terror.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer?
Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Ya no sé cuál es mi sitio en la Tierra y me importa una mierda, ¿y qué coño le voy a hacer?
Si ya he perdido esta guerra, yo soy la oveja negra.
Tradução em português
Sempre gostei de voar baixo, de estar em sintonia com todos.
Sinto que não me encaixo, que estou melhor sozinho.
Sou a agulha no palheiro, um prisioneiro no corredor, a última bala girando dentro do tambor.
Uma piada num funeral, um casamento sem amor, o primeiro a morrer neste filme de terror.
Não sei mais meu lugar na Terra e não dou a mínima, e que diabos vou fazer? Se já perdi esta guerra, sou a ovelha negra.
Uma conta enrolada, uma foda mal ferrada.
Perdi os dentes de tanto andar sem as mãos. Um cachorro no telhado, um rei no banheiro.
Sou um maldito ator no papel errado. Ele sempre perde a boca, não quero ninguém perto de mim.
A câmera foca em mim e estou sempre fora de cena.
Foda-se o mundo, quero quebrá-lo em pedaços. Num clube não sei quantos, sinto-me melhor do que nos braços.
Não sei mais meu lugar na Terra e não dou a mínima, e que diabos vou fazer? Se já perdi esta guerra, sou a ovelha negra.
Sou uma pessoa sã num asilo, uma pessoa rica em depressão, o excluído da classe espancando o valentão.
Uma faca cega, um parto sem dor, um padre usando a missa para cagar em Deus.
Sou a agulha no palheiro, um prisioneiro no corredor, a última bala girando dentro do tambor.
Uma piada num funeral, um casamento sem amor, o primeiro a morrer neste filme de terror.
Não sei mais meu lugar na Terra e não dou a mínima, e que diabos vou fazer?
Se já perdi esta guerra, sou a ovelha negra.
Não sei mais meu lugar na Terra e não dou a mínima, e que diabos vou fazer?
Se já perdi esta guerra, sou a ovelha negra.