Mais músicas de Kobi Cantillo
Mais músicas de Alex Ponce
Descrição
Produtor: Andres Gaarn
Compositor Letrista: Kobi Cantillo
Compositor Letrista: Lenny Tavárez
Compositor Letrista: Victor Herrera
Compositor Letrista: Lionel Pacheco
Compositor Letrista: Raul Ponce
Compositor Letrista: Luis Francisco
Compositor Letrista: Estelyn Polanco
Compositor Letrista: Roger Caballero
Letra e tradução
Original
Acabo de escuchar tu nombre y me di cuenta por primera vez que no necesité otro trago ni sentí ganas de llamarte.
Una de tus amigas contó que estás hablando bien de mí.
Me sorprendió que lo dijera porque yo no le pregunté por ti.
Y aunque tengas a otro, sé que piensas en nosotros porque él se parece a mí.
Qué bueno que te superé porque olvidarte es imposible, imposible.
Podrás cubrir mis huellas en tu piel, pero borrarlas imposible.
No es posible que a las malas nos tocó aprender que lo nuestro era imposible.
Fue difícil darme cuenta que tu pelo negro y sonrisa perfecta no eran para mí.
No, no eran para mí.
Sé lo mucho que te cuesta aparentar que estás contenta.
Dímelo a mí, uh, que te conozco bien a ti.
Y si en diez años tú estás sola y yo también y a los doce nos fue el tren, tú y yo nos casamos.
-Tú y yo nos casamos.
-Si no funciona, no será primera vez, ni segunda, ni son tres.
Ya perdí la cuenta, pero sí me doy cuenta que y aunque tengas a otro, sé que piensas en nosotros porque él se parece a mí.
Qué bueno que te superé porque olvidarte es imposible, imposible.
Podrás cubrir mis huellas en tu piel, pero borrarlas imposible.
No es posible que a las malas nos tocó aprender que lo nuestro era imposible.
Que lo nuestro era imposible, eh.
Que lo nuestro era imposible.
Que lo nuestro era imposible.
Oh, que lo nuestro era imposible.
Tradução em português
Acabei de ouvir seu nome e percebi pela primeira vez que não precisava de outra bebida nem tive vontade de ligar para você.
Um de seus amigos disse que você está falando bem de mim.
Fiquei surpreso por ele ter dito isso porque não perguntei a ele sobre você.
E mesmo que você tenha outra pessoa, sei que pensa em nós porque ele se parece comigo.
Que bom que eu superei você porque te esquecer é impossível, impossível.
Você pode cobrir minhas impressões digitais em sua pele, mas é impossível apagá-las.
Não é possível que tenhamos aprendido da maneira mais difícil que o que fizemos era impossível.
Foi difícil perceber que seu cabelo preto e seu sorriso perfeito não eram para mim.
Não, eles não eram para mim.
Eu sei o quanto é difícil para você fingir que está feliz.
Diga para mim, uh, eu te conheço bem.
E se daqui a dez anos você estiver sozinho e eu também e aos doze erramos o alvo, você e eu nos casaremos.
-Você e eu vamos nos casar.
-Se não der certo, não será a primeira vez, nem a segunda vez, nem serão três.
Já perdi a conta, mas percebo que mesmo que você tenha outra pessoa, sei que você pensa em nós porque ele se parece comigo.
Que bom que eu superei você porque te esquecer é impossível, impossível.
Você pode cobrir minhas impressões digitais em sua pele, mas é impossível apagá-las.
Não é possível que tenhamos aprendido da maneira mais difícil que o que fizemos era impossível.
Que o nosso era impossível, né.
Que o nosso era impossível.
Que o nosso era impossível.
Oh, o nosso era impossível.