Mais músicas de Zaz
Descrição
Produtor: Jean-Étienne Maillard
Produtor: Romain Descampe
Produtor: Egil «Ziggy» Franzén
Compositor: Ben Mazué
Compositor: Jean-Étienne Maillard
Compositor: Davide Esposito
Letrista: Zaz
Letrista: Ben Mazué
Letrista: Jean-Étienne Maillard
Letrista: Davide Esposito
Letra e tradução
Original
Ça ressemble à la tombée du jour quand l'horizon s'embrase et toutes les couleurs entourent le ciel qui nous fait face.
Ça ressemble à l'amour, celui des passions folles, des pactes qu'on fait un jour, que jamais on n'abandonne.
J'ai pas besoin de comprendre, j'ai pas besoin de croire.
Je laisse la raison rendre enfin ses pleins pouvoirs.
Je sens, je goûte, je tremble.
Je prends, je touche, j'entends.
Je laisse venir à moi le bonheur ou la chance. J'accueille et je reçois.
Je laisse venir à moi le malheur et l'absence.
J'accueille et je reçois sans peur et sans méfiance, mon vrai moi, mon vrai moi.
Ça ressemble à ces rêves qui racontent la vraie vie et parfois la précèdent.
Ça ressemble à ton esprit quand il s'allume soudain, juste à cause d'un regard en face de toi dans le train. C'est le début d'une histoire.
J'ai pas besoin de comprendre, j'ai pas besoin de croire.
Je laisse la raison rendre enfin ses pleins pouvoirs.
Je sens, je goûte, je tremble. Je prends, je touche, j'entends.
Je laisse venir à moi le bonheur ou la chance. J'accueille et je reçois.
Je laisse venir à moi le malheur et l'absence.
J'accueille et je reçois sans peur et sans méfiance, mon vrai moi.
La couleur et l'éclat de mon vrai moi.
La lueur et l'égare de mon vrai moi.
Tradução em português
Parece que está anoitecendo quando o horizonte se ilumina e todas as cores cercam o céu à nossa frente.
Assemelha-se ao amor, o das paixões loucas, dos pactos que um dia fazemos, que nunca abandonamos.
Não preciso entender, não preciso acreditar.
Deixei a razão finalmente recuperar todos os seus poderes.
Sinto cheiro, sinto gosto, tremo.
Eu pego, eu toco, eu ouço.
Eu deixei a felicidade ou a sorte virem até mim. Eu acolho e recebo.
Deixei a infelicidade e a ausência virem até mim.
Acolho e recebo sem medo e sem suspeitas, meu verdadeiro eu, meu verdadeiro eu.
É como aqueles sonhos que contam a história da vida real e às vezes a precedem.
Parece que sua mente se acende de repente, só por causa de um olhar à sua frente no trem. É o começo de uma história.
Não preciso entender, não preciso acreditar.
Deixei a razão finalmente recuperar todos os seus poderes.
Sinto cheiro, sinto gosto, tremo. Eu pego, eu toco, eu ouço.
Eu deixei a felicidade ou a sorte virem até mim. Eu acolho e recebo.
Deixei a infelicidade e a ausência virem até mim.
Acolho e recebo sem medo e sem suspeitas, meu verdadeiro eu.
A cor e o brilho do meu verdadeiro eu.
O brilho e a dispersão do meu verdadeiro eu.