Mais músicas de Elif Buse Doğan
Descrição
Produtor: Emir Çelikel
Compositor Letrista: Serdar Ortaç
Letra e tradução
Original
Gel, ne olursun gel.
Hasretin her yerde, bekletme bu sefer.
Aşk yüreğimde aşk.
Özlemin her yerde, özletme bu sefer.
Kar gibi düştün üstüme, güneş eritir sandım.
Oysa ben aydan gece diye korkardım.
Bana güneşim derdin, yetinemedim.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Kar gibi düştün üstüme, güneş eritir sandım.
Oysa ben aydan gece diye korkardım.
Bana güneşim derdin, yetinemedim.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Karalım karalım, esmer güzelim yaralım.
Dön gel benim ol, benim ol. Gitme ne olur beni terk etme.
Tradução em português
Venha, por favor, venha.
Sua saudade está em toda parte, não deixe esperando dessa vez.
Amor é amor em meu coração.
Sua saudade está em toda parte, não me faça sentir sua falta dessa vez.
Você caiu sobre mim como neve, pensei que o sol iria derreter você.
No entanto, eu tinha medo da lua como se fosse noite.
Você me chamou de seu sol, eu não poderia estar satisfeito.
Sejamos sombrios, sejamos sombrios, minha beleza sombria, meus feridos.
Volte e seja meu, seja meu. Por favor, não vá, não me deixe.
Sejamos sombrios, sejamos sombrios, minha beleza sombria, meus feridos.
Volte e seja meu, seja meu. Por favor, não vá, não me deixe.
Você caiu sobre mim como neve, pensei que o sol iria derreter você.
No entanto, eu tinha medo da lua como se fosse noite.
Você me chamou de seu sol, eu não poderia estar satisfeito.
Sejamos sombrios, sejamos sombrios, minha beleza sombria, meus feridos.
Volte e seja meu, seja meu. Por favor, não vá, não me deixe.
Sejamos sombrios, sejamos sombrios, minha beleza sombria, meus feridos.
Volte e seja meu, seja meu. Por favor, não vá, não me deixe.