Mais músicas de SDP
Descrição
Engenheiro de masterização, produtor e engenheiro de mixagem: Beatzarre
Compositor Letrista, Letrista: Vincent Stein
Compositor Letrista, Letrista: Dag-Alexis Kopplin
Letrista: Robin Haefs
Compositor: Matthias Zürkler
Compositor: Mathias Karrer
Letra e tradução
Original
Mit allerlei nützlichem Kriegsgerät, also bis an die Zähne bewaffnet, machen sich unsere Helden auf den Weg in die finale Schlacht.
Okay, wir sind jetzt hier. Der Rathausplatz. Überall liegen Trümmer.
Das halbe Gebäude ist eingestürzt. Das sieht ja albtraumhaft aus.
Und keine Spur von Wurmlords Mutter. Sie hält sich versteckt.
So einfach wird sie -sich nicht zu erkennen geben. -Ja, wir müssen sie irgendwie rauslocken.
Wurmlord, kannst du sie nicht einfach rufen?
Ja, schon.
Ich könnte die rufen so, aber die war noch nie für mich da, wenn ich sie mal gebraucht hab, egal wie laut ich um Hilfe gerufen habe.
Ey, Wumi, du bist der Herr des Schreckens, Alter.
Dir wird ja wohl noch irgendwas anderes einfallen.
Sei kreativ, schreib einen Song, sing ihr was vor. Musik ist die Sprache der Liebe.
-Du bist doch jetzt auch Teil der Band. -Ja. Ja, ja.
Ja, Vincent, du hast recht.
Ich, ich öffne mein Herz und dann lass ich's einfach raus, was in mir steckt. Die ganze Enttäuschung und, und die Liebe für meine Mutter.
Ich, ich, ich spür's schon. Ich, ich, ich leg mir 'n Beat. Ja. Mama, weißt du noch damals vom
Wohnkindergarten, wo du mich nicht abgeholt hast? Da hab ich so geweint.
Ich hab gerufen: Mamaaa.
-Ja, Mann. -Du warst nie für mich da, Mama.
-Lass es raus. -Komm doch wenigstens mal jetzt mal raus.
-Ja, das ist wunderschön.
-Du bist meine Mutti -und hast mir nie geholfen. -Boah, ey, Gänsehaut.
Was sollen Vincent und Dark jetzt denken, wenn du mich hier einfach so stehen lässt -im Regen? -Real Talk.
Und auch zum Geburtstag wolltest du mir nie etwas schenken.
Mama, du bist meine Mutti und hast mir nie gesagt, dass du mal stolz bist.
Du bist meine Mamaaa.
Was für eine Huso singt hier? Das klingt ja scheiße.
-Ja. -Ja, es hat geklappt. Sie ist da.
-Ähm, Mama, Ma, da bist du ja. -Du, mein missratener Sohn.
Was heulst du hier so rum? Ich habe dich verstoßen. Du gehörst nicht mehr zur Familie.
Ja, das will ich auch gar nicht mehr. Du bist nicht mehr meine Mutter.
Vincent und -Dark sind jetzt meine Mutter. -Hallöchen, da sind wir wieder.
Tagchen.
Was? Da seid ihr ja. Ihr drei habt euch zusammengetan.
Was soll das denn darstellen? Die hässlichste Boygroup des Universums oder was?
Und außerdem war das doch genau mein Plan.
Ich wusste, dass mein dämlicher Ex-Sohn euch genau hierher führen würde.
Jetzt habe ich euch alle drei dort, wo ich euch haben wollte.
Nein, jetzt haben wir dich da, wo wir dich haben wollten. Angriff!
-Attacke! -Drei, zwei, eins.
Los zur finalen Schlacht. Wir haben 'n paar Geschenke mitgebracht.
Wir haben einen Plan, Strategie und Taktik. Wir machen Wurmlords Mutter zu Schaschlik.
Diese Eklige. Wie kann man nur so hässlich sein?
Erst mal ein paar Fußgranaten mitten in die Fresse rein. Wurmlord startet 'ne geschickte Finte.
Vincent schießt ihr von hinten ins Genick mit der Flinte.
Kraftfüge abgehen, auch im -Nahkampf.
-Vorsicht, Jungs, wir sind viel zu nah -dran.
-Scheiße, er hat recht, jetzt wird sie richtig sauer. Und dann wischt uns alle drei mit voller Power.
Voll -in eure Schnauze, ihr Missgeburten. -Ah. Ah.
Sie hat uns voll erwischt. Noch so 'n Treffer und es ist aus.
Du hast recht, aber eine Chance haben wir noch. Kopf runter. Ich fordere
Luftunterstützung an.
Der Kampf ist noch nicht entschieden. Da kommen McGurk und die Nasenbohröden.
Sie fliegen einen Luftangriff -und dann ist endlich Schluss damit. -Doch was ist das? Das kann nicht sein.
Bomben aufm Kopf und sie steht noch wie 'ne Eins.
Auf den ersten Blick sieht man nicht, dass Wurmlords Mutter mittlerweile unbesiegbar ist.
Wisst ihr denn nicht, dass ich unbesiegbar bin?
Was? Sie, sie ist unbesiegbar?
Wurmlord, wie konntest du uns dieses kleine, aber -dennoch wichtige Detail verschweigen? -Mann, ja, Jungs, es tut mir so leid.
Ich wollt's euch die ganze Zeit, äh, sagen, aber dann haben wir so viel zusammen erlebt und es ist 'ne Freundschaft entstanden und wir haben da so viel durchgemacht und, und Mann, ich wollt den Weib einfach nicht -killen. -Den Weib einfach nicht killen?
Wir werden gleich gekillt.
Wenn nicht noch ein Wunder geschieht und irgendjemand 'ne -Geheimwaffe aus dem Hut zaubert. -Ach, a-apropos, äh, Geheimwaffe.
Also, ja, wenn ich ganz ehrlich bin, also ich hab da vorhin eine mitgenommen bei dem -Panzertypen. -Wo, wo, wo ist die jetzt?
Ja hier, aber ich wollt die eigentlich aufheben.
Aufheben? Die Welt geht unter. Wofür wolltest du die aufheben?
-Für Silvester. -Silvester? Es wird nie wieder ein neues
Jahr geben, wenn wir jetzt nicht handeln. Gib mal her. Wie benutzt man die denn?
-Was, was steht denn da drauf? -Die ist amerikanisch oder so.
Äh, secret weapon.
Don't -press the button. -Ah, uh, ich kann nicht so gut
Amerikanisch. Also don't kenne ich nicht, aber press the button?
Das heißt, dass wir -den Knopf drücken sollen.
-Ja, okay, ich mein, wenn das da so draufsteht, dann sollten wir wohl den Knopf drücken.
Wir haben ja nichts zu verlieren, außer unser Leben.
Unbekanntes Teil. Sieht aber auch gefährlich aus.
Wie 'ne Mischung von 'nem alten Laptop von 1987 und, ja, 'ner Bombe.
Ach Quatsch, Bombe, Mann. Ich drück da jetzt einfach auf den Knopf drauf.
Warte mal. Hier, ich mach kurz die Sicherheitsklappe auf und. . .
Woah, woah, woah, woah, woah. Das Ding fängt an zu leuchten.
Ja, aber das ist kein normales Licht. Das ist ein Energiefeld in, in tausend Farben.
Oh, das wird ja immer heißer und da, da -kommen ja Blitze raus. Oh. -Ah, ich hab einen Schlag bekommen.
Ah, die Oberseite der Box öffnet sich. Ich kann sie kaum noch in der Hand halten.
Schmeiß sie weg. Schmeiß sie direkt auf Wumlots Mutter.
Ja, warte. Ah.
Ihr seid verdammte Schwachköpfe. Was soll das denn sein?
Glaubt ihr, ich habe Angst -vor einem Pappkarton?
-Das Ding ist direkt vor ihr auf dem Boden -gelandet. -Und das Energiefeld, es breitet sich aus.
Irgendetwas scheint, scheint zu passieren.
Äh, es beginnt, sie einzusaugen. Was ist das für ein Ding? Eine Geisterfalle?
Oh, ah. Ah.
Nein, nein, was, was passiert mit mir? Ich werde eingesaugt.
Es zieht mich hinein.
Du hast recht, Vincent. Die geheime Waffe ist eine Energiefalle.
Und sieh nur, sie saugt nicht nur Wumlots Mutter ein, sondern das gesamte Böse.
Es sieht aus wie ein riesiger Wirbelsturm aus Licht.
All die Schergen und Monster, sie kommen aus allen Himmelsrichtungen angeflogen und werden in die kleine Kiste -gesaugt. -Ja.
Das ist unsere Rettung. Der Himmel klart schon auf.
Die Gebäude setzen sich wie von -alleine wieder zusammen. -Ja.
Ja.
Gleich hat der Spuk ein Ende. Guck, das Portal schließt sich.
Ja.
Vincent, mein Freund, wir haben's mal wieder geschafft.
Wir haben die Sache in -Ordnung gebracht. -Nicht nur in Ordnung gebracht.
Schau dich mal um. Es ist schöner als jemals zuvor.
Die Menschen und die Tiere, alle sind -glücklich. -Wumlot, bist du auch so glücklich? Wumlot?
-Wumlot?
-Oh nein, ich glaube, Wumlot wurde auch in -die Box reingesaugt.
-Ach ja, die Box. Was machen wir jetzt damit?
Die können wir auf keinen Fall hier liegen lassen, das wäre viel zu gefährlich.
Du hast recht. Die, wir müssen die irgendwie loswerden.
Wir, wir, wir könnten -die doch einfach verkaufen. -Bist du wahnsinnig geworden? Verkaufen?
Dann hat die irgendjemand zu Hause und öffnet die und dann?
Das ist doch das Brillante daran.
Dann hat die Person einfach den Ärger mit den ganzen Bösewichten und muss die besiegen.
Pass auf, wir machen es einfach so: Wir legen die Box zu unserem nächsten Album dazu und wir erzählen den Leuten einfach, -das sei ein Spiel oder so. -Ja.
Und dann müssen die die ganzen Gegner besiegen.
-Yes. -Wir sind brillant.
-Du bist der Beste. -Du bist der Beste.
-Nee, du bist der Beste. -Ey, gib mal hier High five, ey.
-Ah, daneben. -Daneben.
-Also du bist doch ein bisschen besser.
-Ey, aber vorhin noch, wie du in dem -Stacheldraht hängengeblieben bist. -Ey, das war so krass.
Oh mein Gott, wer sind die denn? Keine Angst, die wollen nur spielen.
Sie haben immer einen Plan. Winnie Wins und Digi Dark. Oh mein Gott, wer sind die denn?
Keine Angst, die wollen nur spielen. Sie haben immer einen Plan. Winnie Wins und
Digi
Dark.
Tradução em português
Armados até os dentes com todo tipo de equipamento militar útil, nossos heróis partem para a batalha final.
Ok, estamos aqui agora. A praça da Câmara Municipal. There is rubble everywhere.
Half the building collapsed. Isso parece um pesadelo.
And no sign of Wormlord's mother. Ela está se escondendo.
She won't reveal herself that easily. -Yes, we have to lure them out somehow.
Wormlord, can't you just summon her?
Sim, sim.
Eu poderia ligar para ela assim, mas ela nunca esteve ao meu lado quando precisei dela, não importa o quão alto eu pedi ajuda.
Hey, Wumi, you're the lord of terror, dude.
You'll probably think of something else.
Seja criativo, escreva uma música, cante algo para ela. Music is the language of love.
-You're part of the band now too. -Sim. Sim, sim.
Yes, Vincent, you're right.
Me, I open my heart and then I just let out what's inside of me. All the disappointment and, and love for my mother.
Eu, eu, eu já sinto isso. I, I, I'll lay down a beat. Sim. Mom, do you remember that back then?
Jardim de infância residencial onde você não me pegou? Eu chorei muito então.
Gritei: Mamãe.
-Sim, cara. -You were never there for me, mom.
-Deixe sair. -Pelo menos saia agora.
-Sim, isso é lindo.
-Você é minha mãe -e nunca me ajudou. -Uau, ei, arrepios.
O que Vincent e Dark vão pensar se você me deixar aqui na chuva? -Conversa de verdade.
E você também nunca quis me dar nada de aniversário.
Mãe, você é minha mãe e nunca me disse que estava orgulhosa.
Você é minha mãe.
What kind of Huso is singing here? Isso parece uma merda.
-Sim. -Sim, funcionou. Ela está lá.
-Um, Mom, Ma, there you are. -Você, meu filho rebelde.
What are you crying about here? Eu rejeitei você. You're no longer part of the family.
Yes, I don't want that anymore either. You are no longer my mother.
Vincent and Dark are now my mother. -Hello, here we are again.
Marcação.
O que? Aí está você. The three of you teamed up.
What is that supposed to represent? The ugliest boy band in the universe or what?
And besides, that was exactly my plan.
Eu sabia que meu ex-filho estúpido traria você até aqui.
Now I have all three of you where I wanted you.
No, now we have you where we wanted you. Ataque!
-Ataque! -Três, dois, um.
Vamos para a batalha final. We brought a few presents.
We have a plan, strategy and tactics. We make Wormlord's mother shish kebab.
Esse nojento. Como você pode ser tão feio?
First, a few foot grenades right in the face. Wormlord launches a clever feint.
Vincent atira por trás dela no pescoço com a espingarda.
Power attacks can happen, even in close combat.
-Careful, boys, we're way too close.
-Shit, he's right, now she's getting really mad. And then wipe all three of us with full power.
Full of shit, you freaks. -Uh. Uh.
Ela nos pegou totalmente. One more hit and it's over.
You're right, but we still have a chance. Cabeça baixa. eu exijo
Suporte aéreo ativado.
The fight is not yet decided. Here comes McGurk and the nose-picking dudes.
Eles realizam um ataque aéreo - e então finalmente acaba. -Mas o que é isso? Isso não pode ser.
Bombas na cabeça dela e ela ainda permanece reta.
À primeira vista você não vê que a mãe de Wormlord agora é invencível.
Don't you know that I am invincible?
O que? Ela, ela é invencível?
Wormlord, como você pôde esconder de nós esse pequeno, mas importante detalhe? -Man, yes, guys, I'm so sorry.
Eu queria te contar o tempo todo, uh, mas depois passamos por tantas coisas juntos e uma amizade se desenvolveu e passamos por tantas coisas e, cara, eu simplesmente não queria matar a mulher. -Just don't kill the woman?
We're about to be killed.
A menos que outro milagre aconteça e alguém tire uma arma secreta da cartola. -Oh, speaking of, uh, secret weapon.
Então, sim, para ser totalmente honesto, peguei um do cara do tanque antes. -Where, where, where is she now?
Yes here, but I actually wanted to keep them.
Elevador? O mundo está acabando. What did you want to save them for?
-Para a véspera de Ano Novo. -Véspera de Ano Novo? It will never be a new one again
year if we don't act now. Dê aqui. Como você os usa?
-O que, o que diz? -It's American or something.
Ah, arma secreta.
Não pressione o botão. -Ah, uh, I'm not that good
Americano. So I don't know, but press the button?
This means that we should press -the button.
-Sim, ok, quero dizer, se é isso que diz, então provavelmente deveríamos apertar o botão.
We have nothing to lose except our lives.
Parte desconhecida. But it also looks dangerous.
Como uma mistura de um laptop antigo de 1987 e, sim, uma bomba.
Oh bobagem, bomba, cara. Now I'll just press the button on it.
Espere um minuto. Here, I'll just open the safety flap and... . .
Woah, woah, woah, woah, woah. The thing starts to glow.
Yes, but this is not normal light. This is an energy field in a thousand colors.
Oh, está ficando cada vez mais quente e há relâmpagos saindo. Oh. -Ah, fui atingido.
Ah, the top of the box opens. I can barely hold it in my hand anymore.
Jogue-os fora. Throw them directly at Wumlot's mother.
Sim, espere. Uh.
Vocês são idiotas. What is that supposed to be?
Do you think I'm afraid of a cardboard box?
–A coisa caiu no chão bem na frente dela. -And the energy field, it spreads.
Something seems, seems to be happening.
Uh, está começando a sugá-la. O que é aquilo? Uma armadilha fantasma?
Ah, ah. Uh.
No, no, what, what's happening to me? Estou sendo sugado.
Isso me atrai.
Você está certo, Vicente. The secret weapon is an energy trap.
E veja, ela suga não apenas a mãe de Wumlot, mas todo o mal.
It looks like a giant whirlwind of light.
Todos os minions e monstros vêm voando de todas as direções e são sugados para dentro da caixinha. -Sim.
Esta é a nossa salvação. The sky is already clearing up.
Os edifícios se recompõem como se estivessem sozinhos. -Sim.
Sim.
The spook is about to end. Look, the portal is closing.
Sim.
Vincent, my friend, we did it again.
Nós resolvemos as coisas. -Não apenas consertado.
Dê uma olhada ao redor. It's more beautiful than ever before.
The people and the animals, everyone is happy. -Wumlot, are you so happy too? Wumlot?
-Wumlot?
-Ah não, acho que Wumlot foi sugado para dentro da caixa também.
-Ah sim, a caixa. What do we do with it now?
Não há como deixá-los aqui, isso seria muito perigoso.
Você tem razão. We have to get rid of them somehow.
We, we, we could just sell them. -Você enlouqueceu? Vender?
Aí alguém tem em casa e abre e aí?
That's the brilliant thing about it.
Então a pessoa simplesmente tem problemas com todos os bandidos e precisa derrotá-los.
Olha, vamos fazer assim: colocaremos a caixa com nosso próximo álbum e diremos às pessoas que é um jogo ou algo assim. -Sim.
And then they have to defeat all the opponents.
-Sim. -Somos brilhantes.
-Você é o melhor. -Você é o melhor.
-No, you're the best. -Hey, give me a high five here, hey.
-Ah, próximo a ele. -Próximo a ele.
-So you're a little better.
-Ei, mas agora mesmo, como você ficou preso no arame farpado. -Hey, that was so awesome.
Oh meu Deus, quem são eles? Don't worry, they just want to play.
Você sempre tem um plano. Winnie Wins and Digi Dark. Oh meu Deus, quem são eles?
Don't worry, they just want to play. Você sempre tem um plano. Winnie vence e
Digi
Escuro.