Mais músicas de Ultimo
Descrição
Compositor: Niccolò Moriconi
Letrista: Niccolò Moriconi
Letra e tradução
Original
Mi siedo comodo.
Na, na, na, na, na, na.
Com'è?
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
E ti cerco dentro 'ste case quando esco e vado a mangiare dagli amici e non mi rimane niente se non te. Ti ricordi quella mia fase?
Ti ricordi quella mia frase?
Ora dimmi cosa rimane, neve al sole noi.
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
E i ricordi sembrano lame che da tempo provo a schivare. Che ne dici di dimenticare?
Provaci con me.
E non so se con un'altra nel letto saprei dirle lo stesso, non so, oh, oh, se andando in quei nostri posti a un'altra farei discorsi che sai.
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
Ti ricordi quella mia fase? Ricordi quella mia frase?
Ora dimmi cosa rimane, neve al sole noi.
E ti ho persa dentro le strade, c'eri tu e il tuo modo di fare. Che ne dici di ricominciare?
Provaci con me. Ti ricordi quella mia fase? Ti ricordi quella mia frase?
Ora dimmi cosa rimane, neve al sole noi.
E non so se con un'altra nel letto saprei dirle lo stesso, non so, mhm mhm, se andando in quei nostri posti a un'altra farei discorsi che sai.
Perché non mi riconosci e con la mano mi sposti?
Oh, dove sei?
Perché non siamo rimasti e hanno vinto i rimpianti?
Neve noi, neve noi.
E ti cerco dentro le strade, in quel posto che mi rimane, tra le cose vicine e lontane ed è difficile.
Tradução em português
Eu sento-me confortavelmente.
Não, não, não, não, não, não.
Como?
E te procuro nas ruas, naquele lugar que me resta, entre coisas próximas e distantes e é difícil.
E eu procuro você dentro dessas casas quando saio e vou comer com os amigos e não tenho mais nada além de você. Você se lembra dessa minha fase?
Você se lembra dessa minha frase?
Agora me diga o que resta, neve ao sol para nós.
E te procuro nas ruas, naquele lugar que me resta, entre coisas próximas e distantes e é difícil.
E as lembranças parecem lâminas das quais venho tentando me esquivar há muito tempo. Que tal esquecer?
Experimente comigo.
E não sei se com outra pessoa na cama eu conseguiria dizer o mesmo para ela, não sei, ah, ah, se indo para esses lugares nossos eu faria discursos para outra pessoa que você conhece.
E te procuro nas ruas, naquele lugar que me resta, entre coisas próximas e distantes e é difícil.
Você se lembra dessa minha fase? Você se lembra daquela minha frase?
Agora me diga o que resta, neve ao sol para nós.
E eu te perdi na rua, lá estava você e seu jeito de fazer as coisas. Que tal recomeçar?
Experimente comigo. Você se lembra dessa minha fase? Você se lembra dessa minha frase?
Agora me diga o que resta, neve ao sol para nós.
E não sei se com outra pessoa na cama eu conseguiria dizer o mesmo para ela, não sei, mhm mhm, se indo para esses lugares nossos eu faria discursos para outra pessoa que você conhece.
Por que você não me reconhece e me afasta com a mão?
Ah, onde você está?
Por que não ficamos e os arrependimentos venceram?
Neve para nós, neve para nós.
E te procuro nas ruas, naquele lugar que me resta, entre coisas próximas e distantes e é difícil.