Mais músicas de Ultimo
Letra e tradução
Original
Racconterò di quando hai detto: "Ti giuro, son cambiata".
Poi non sei cambiata affatto, è stata identica la strada. Quando hai detto: "Puoi salvarmi?
", io l'ho fatto con il cuore. Poi hai cercato in te una scusa e mi hai confuso tra persone.
Racconterò a mio figlio le cose fatte insieme, il primo giorno che ti ho vista, diamante tra le iene. Sai, la vita può cambiarci solo se non la viviamo.
Strano a dirsi certe volte resta vero chi non siamo.
Racconterò ai miei amici, ai pochi che rimarranno, che ho scoperto camminando quant'è bello stare fermo, che più cerchi di star bene, più ti complichi il futuro. Che cazzo l'ottimismo, non lo voglio come scudo.
Quante nuvole ti servono per accorgerti del cielo?
Quando perdi una persona scopri il suo valore vero.
Io che scrivo e intanto fumo, mi distraggo come posso, tanto è un gioco l'esistenza ed ogni scelta è un nuovo passo.
Racconterò di te ad un passante e se mi chiederà il perché non è importante.
Se il destino sfida mischierò le carte con il trucco di chi ad occhi chiusi parte.
Lontano in fondo agli occhi c'è una stanza e a volte perdersi ha la sua importanza.
Io scriverò per chi non è abbastanza e quando non potrò più vivere racconterò di te, oh, oh.
Racconterò di te, oh, oh.
Io racconterò di te.
Racconterò che ci ho provato a cambiare quello che ero.
Quando a scuola io scappavo, il mondo era un punto nero.
Ora è difficile capire per chi non mi conosce i disagi che ho colmato riempiendoli con i forse, le volte che ho respinto e dicevano: "Sei un viziato", perché ho sempre avuto tutto e ho amato ciò che mi è mancato.
Ma vaglielo a spiegare a chi predica soltanto che è proprio chi ha avuto il pane che desidera qualcos'altro.
Racconterò a mio figlio che i tuoi occhi sono grandi, che hai colorato un senso tra i miei giorni più importanti, che sei bella e non l'ho detto quando avevo l'occasione.
Io gli spiegherò che esistere è anche fare ciò che vuole.
Racconterò a mio padre che la notte non dormivo, mi giravo dentro al letto e ripensandolo piangevo.
Strano quanto una canzone possa essere pesante. Strana la mia condizione che non cambia e tutto istante.
Racconterò di te ad un passante e se mi chiederà il perché non è importante.
Se il destino sfida mischierò le carte con il trucco di chi ad occhi chiusi parte.
Lontano in fondo agli occhi c'è una stanza e a volte perdersi ha la sua importanza.
Io scriverò per chi non è abbastanza.
Quando non potrò più vivere racconterò di te, oh, oh.
Racconterò di te, oh, oh. Io racconterò di te.
Racconterò di te.
Tradução em português
Vou lhe contar sobre aquela vez em que você disse: “Juro, mudei”.
Aí você não mudou nada, o caminho foi o mesmo. Quando você disse: "Você pode me salvar?
", fiz isso de coração. Aí você procurou uma desculpa e me confundiu entre as pessoas.
Vou contar ao meu filho as coisas que fizemos juntos, no primeiro dia que te vi, diamante entre hienas. Você sabe, a vida só pode nos mudar se não a vivermos.
É estranho dizer, mas às vezes permanece verdade quem não somos.
Direi aos meus amigos, os poucos que restarão, que descobri caminhando como é bom ficar parado, que quanto mais você tenta se sentir bem, mais você complica o seu futuro. Foda-se o otimismo, não o quero como escudo.
Quantas nuvens você precisa para notar o céu?
Quando você perde uma pessoa você descobre seu verdadeiro valor.
Entretanto escrevo e fumo, distraio-me como posso, porque a existência é um jogo e cada escolha é um novo passo.
Vou contar a um transeunte sobre você e se ele me perguntar por que isso não importa.
Se o destino desafiar embaralharei as cartas com a artimanha de quem sai de olhos fechados.
Longe no fundo dos seus olhos existe um quarto e às vezes se perder tem sua importância.
Escreverei para quem não chega e quando não puder mais viver contarei sobre você, ah, ah.
Eu vou contar sobre você, oh, oh.
Eu vou contar sobre você.
Vou te dizer que tentei mudar quem eu era.
Quando fugi da escola, o mundo era um ponto preto.
Agora fica difícil entender para quem não me conhece as dificuldades que preenchi enchendo-as de talvez, as vezes que rejeitei e disseram: “Você é mimado”, porque sempre tive tudo e adorei o que senti falta.
Mas vá e explique a quem só prega que são precisamente aqueles que comeram pão que querem outra coisa.
Direi ao meu filho que seus olhos são grandes, que você coloriu um significado entre os meus dias mais importantes, que você é lindo e não disse isso quando tive oportunidade.
Vou explicar para ele que existir também é fazer o que ele quer.
Vou contar ao meu pai que não dormi à noite, me virei na cama e chorei ao pensar nisso.
Engraçado como uma música pode ser pesada. Minha condição é estranha, não muda e é tudo instantâneo.
Vou contar a um transeunte sobre você e se ele me perguntar por que isso não importa.
Se o destino desafiar embaralharei as cartas com a artimanha de quem sai de olhos fechados.
Longe no fundo dos seus olhos existe um quarto e às vezes se perder tem sua importância.
Escreverei para aqueles que não são suficientes.
Quando eu não puder mais viver contarei sobre você, oh, oh.
Eu vou contar sobre você, oh, oh. Eu vou contar sobre você.
Eu vou contar sobre você.