Mais músicas de Vedat Sakman
Descrição
Vocais principais: Mustafa Vedat Sakman
Diretor Musical: Mustafa Vedat Sakman
Compositor: Mustafa Vedat Sakman
Letra e tradução
Original
Sokak.
Ara sokak.
Eskimiş evler.
Su dolu çukurlar.
Kurumuş çamurdan oluşmuş kaldırımlar.
Güvercinler gizlenmiş ahşap evin çatılarına.
Sanki gizli gizli ağlar o köhne bahçedeki soluk çiçekler.
Bitmesin ara sokak uzasın.
Bitmesin yolun sonu gelmesin.
Benim için tek sen varsın. Ara sokak sen.
Unutamadığım yalnız sen.
Sokak.
Ara sokak. Susmayı bırak.
Böyle mi olurlar güvensiz kendilerine sığınmış sızlananlar?
Güvercinler üremiş öyle durgun bomboş bakarlar.
Ne olur sanki anlatsalar beni.
Alal olan yüzüme güven verseler.
Bitmesin ara sokak uzasın.
Bitmesin yolun sonu gelmesin.
Benim için tek sen varsın. Ara sokak sen.
Unutamadığım yalnız sen.
Tradução em português
Rua.
Rua secundária.
Casas antigas.
Poços cheios de água.
Pavimentos feitos de lama seca.
Os pombos se escondiam nos telhados das casas de madeira.
É como se as flores pálidas daquele jardim em ruínas chorassem secretamente.
Não deixe a rua lateral acabar e ficar mais longa.
Não deixe a estrada acabar.
Você é o único para mim. Você está no beco.
Você é o único que não consigo esquecer.
Rua.
Rua secundária. Pare de ficar em silêncio.
É assim que são as pessoas inseguras e choronas que se abrigam em si mesmas?
Os pombos procriaram e parecem tão calmos e vazios.
E se eles me contassem sobre mim?
Se ao menos eles pudessem dar confiança ao meu lindo rosto.
Não deixe a rua lateral acabar e ficar mais longa.
Não deixe a estrada acabar.
Você é o único para mim. Você está no beco.
Você é o único que não consigo esquecer.